海外からの介護士さん
最初に入院した病院からリハビリを目的とした病院に転院したのですがそこには 介護士さんがたくさん働いていましたその中に 外国からの人もいました私に関わってもらったのは 東南アジアからの人2名インドネシア フィリピンの人です日本語が話せるの?と思っていたら読み書きができてもちろん おしゃべりもすごく上手でしたしばらくすると 母国語で ひとこと ふたこと 話がしたいなぁ、、、と思うようになりました一番よくそばにいたインドネシアからの介護士さんにインドネシア語の「お元気ですか?」をメモに書いて 食事を運んでくれた時に見せましたものすごくいい笑顔になりました答えは「バイ」でしたバイは 「はい」という意味発音の仕方も教えてもらいました 元気ですか?~~~~は 「APA KABAR」 アパ カバールこの「ル」を 巻き舌で発音してほしい、、と言うんですがわたし なんぼ練習しても できない ショックでしたありがとう=Terima kasih (トゥリマ・カシ)記憶の中で「テレマカシ」と言い方で聞いたことがあったのですが同じだったみたいですそれ以外には孫は CUCUーチュチュばあばは NENEK-ネネ入院生活は 時間がいっぱいあるのでこういう過ごし方をしてました