|
テーマ:海外生活(7771)
カテゴリ:メキシコ 風景と行事 祝日
ほんとうは引っぱりに引っぱった「久々メヒコ」シリーズを、
食事篇最終回で閉めようと思っていたのですが、もう少し寄り道です。 スミマセン、引っぱりに引っぱって。 今回のメキシコトリップで、「うわっ!超メヒコだ!」 と超超思ったことがありました。 「サルー!」 このひと言。 スペイン語の サルー salud (最後の d は発音しない)は、 英語の health 、「健康」という意味なのですが、 間投詞として使われるといろいろな意味を持ちます。 そのひとつが、「乾杯!」 グラスとグラスを交わして 「サルー!」 と声を掛けるとそれは「乾杯!!」 もうひとつ。 くしゃみをした人に対して周囲の人が気遣いの声を掛ける時も、 「サルー!」 これは「お大事に!」とかいうニュアンスなのですが、 「クシュン!」とくしゃみをしたらすかさず、間髪入れず 「サルー!」 と言ってあげます。 言われた人はまた間髪入れず、「グラーシアス! Gracias ありがとう!」と お礼を言わなければなりません。 そう、ラテンのマナーとして、 「クシュン!」 「サルー!」 「グラ~シアス!」 は、常にワンセットなんです。 ここまでは多分、スペイン語圏の中南米各国の共通マナーなんじゃないかと、思います。 でもメキシコ恐るべしなのはここから。 メキシコではたとえば道で歩いている時「クシュン!」とやっても、 見ず知らずの赤の他人が擦れ違いざまに 「サルー!」 と言ってくれます。 メキシコではたとえばレストランで席に座っている時「クシュン!」とやっても、 全くの赤の他人である、後ろの席の人やウェーターさんが 「サルー!」 と言ってくれます。 メキシコではたとえば語学学校(CEPE)に通っていた頃、授業中「クシュン!」とやっても、 クラスメートや先生が一斉に 「サルー!」 と言ってくれました。 そう、メキシコでは、「クシュン!」とくしゃみをすると、 それが全くの赤の他人同士であってもその場に居合わせた人が全員、 「サルー!」 と 言ってくれるのです。 メキシコのマナーとしては、 「クシュン!」 「サルー!」 「グラ~シアス!」 は、身内だろうと赤の他人同士だろうと常に、ワンセットで存在するんです。 というか、「クシュン!」を聞くと反射的に 「サルー!」 と言ってしまう、 んだと思います、メキシコ人は。まるでパブロフの犬的にネ。 パナマでは・・・・・、そこまで「サルー」のマナー(?)は徹底していません。 身内や知り合いの範ちゅうでは言うようですが、 道ですれ違った人にまではご丁寧に声を掛けません。 他の中南米各国は、どうなんでしょうね? さて、話を元に戻すと・・・・・・、今回「うわっ、超メヒコ!」と思ったのは、 その 「サルー!」 の大合唱 を聞いた時。 メキシコ空港でパナマに戻る飛行機に乗り込んだ時だったかなぁ・・・・・、 その辺りの記憶は定かじゃないんですが、誰かが「クシュン!」とやった瞬間、 周りにいた4~5人が一斉に、 「サルー!」 と間髪いれず声を揃えて言ってました。 平和だなぁ~~~~~ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[メキシコ 風景と行事 祝日] カテゴリの最新記事
そうそう、salud と gracias はセットみたいですね。教室でも教えてもらって皆で使います。言わないと「冷たいね~」と先生に注意されます。
今は花粉症の季節、教室に入るなりsalud とgracias の言い合いです。 初めて聞いた時(生徒の誰かがくしゃみをした後で) くしゃみをしたから叱られたかと思いました。 乾杯の時も言うんですか。 (Mar 19, 2007 02:40:27 PM)
black-beeさん
>そうそう、salud と gracias はセットみたいですね。教室でも教えてもらって皆で使います。言わないと「冷たいね~」と先生に注意されます。 >今は花粉症の季節、教室に入るなりsalud とgracias >の言い合いです。 そっかぁ、日本ではこれからの季節、!salud! !Gracias! は、大忙しですね(辛 ) >初めて聞いた時(生徒の誰かがくしゃみをした後で) >くしゃみをしたから叱られたかと思いました。 たしかに、知らなかったら何事かと思いますよね。 >乾杯の時も言うんですか。 乾杯の時には Grasias は言いませんよ、もちろん(笑) 日本で「乾杯!」「乾杯!」とお互い言い合うように、お互いに !Salud! !Salud! です。 (Mar 19, 2007 11:49:35 PM) |
|