愛称♪愛情を込めて呼ぶのに、フランスにはすてきな愛称がたくさん♪フランス語には、名詞に男性・女性形があるので、それによって所有格も 男性(mon)・女性形(ma)になる。 ”e”で終る単語は例外はあるが、ほとんどが女性形 (Bebe 赤ちゃんは、例外で男性。→Mon Bebe) Mon Amour(モン・アムール)は、もちろん、おじいちゃん・おばあちゃんが、孫なんかを呼ぶのを聞くと思わず微笑んでしまう(愛犬を呼ぶ場合も)。 ・Ma puce!(マ・ピュ-ス=可愛いノミちゃん) トトリンが私に使う愛称。 今は、クロエにもこう呼ぶので、"どっちのMa puce?"と確認が必要なことも。 パパ、他にはいないよねー?? 仕事から帰って来たときなど、迎えに出たクロエに、さらに愛情込めて、 ”Ma pu・pu----ce!" 私が命名させていただいた、輸入子供服 ”マ・ピュ-ス” www.mapuce.com ・Ma Cherie/ Mon cheri(マ・シェリ-/モン・シェリ-=親愛なる者へ) 昔、”モン・シェリー・ココ”ってテレビ漫画があったような・・ ココは女の子だったと思うけど・・・?? ・Mon precieux(モン・プレシュウ=高価な・大事なもの) 映画の”ロード・オブ・ザ・リング”の仏版では、つねにリングのことを、 こう呼んでいました。 お義母さんは、クロエをこう呼ぶことも♪ ・Mon tresor(モン・トレゾウ=私の宝物) お義母さんは、クロエをこうとも呼びます♪ ・Ma biche(マ・ビッシュ=バンビちゃん) お義父さんは、クロエをこう呼びます♪ トトリンも私のことをこう呼んでみたり、クロエにも。 ・Ma cocotte(マ・ココット=雌鳥ちゃん) お義父さんは、クロエをこうとも呼びます♪ ・Ma belle(マ・ベル=私の美しき人) 優しい友達がこう呼んでくれる♪ ・Ma petite・Mon petit(マ・プチット/モン・プチ=私のちっちゃい・可愛い人) 子供にも、大人にも使ってます。 名前を入れても、”マ・プチット・クロエ♪” クロエがうるさいので、ここで。 また続けマース! ジャンル別一覧
人気のクチコミテーマ
|