とっとと英会話blog

2004/06/17(木)20:51

今日のお題:「いただきま~す」

  みなさんの応援のおかげで、新着ランキング3位でした!   応援ありがとうございました!   本当に嬉しいかおるんです、こんばんみっ!(´∀`*)   さて、僕は日本一アジア系の留学生が多い語学専門学校に行ってました。(卒業はしてないのですが・・・(´Д⊂    友人が選択した日本語教師養成学科では、実際に授業をします。   例えば、こんな問題を使って・・・   Q:「まさか・・・だろう」を使って短い文章を書きなさい。   模範解答:「まさか彼でも、そんな事はしないだろう」     韓国人留学生 K くんの答え   Q:「マサカリかついだ金太郎」   金太郎 キタ━━━━ヽ(゜∀゜ )ノ━━━━!!!!  今日もとっとと英会話をお楽しみくださいっ! ヽ(・∀・)(・∀・)(・∀・)(・∀・)(・∀・)(・∀・)ノ     メルマガ応援、大変ありがとうございます!(*´∀`*)     新着ランキング3位でした! メルマガ登録⇒ http://www.mag2.com/m/0000132221.htm   メルマガ登録5000名様まで あと3045人様   うう、神風がふいている(´∀`*)ウフフ ヽ(・∀・)(・∀・)(・∀・)(・∀・)(・∀・)(・∀・)ノ ◆AFN FAN    主催のぽちさんは、休日には1日中AFNにかじりつくように聞いているという。  日本人向けに作られているのではない、AFNが楽しくてしかたがないのだ。  超実力派、超実践英語派である。  そんなぽちさんが作ったメルマガAFN FAN内容もすごい。  生のAFNがリスニングのマテリアルである。  しかも完全無料。  関東以外の人には非常にありがたいメルマガである。  かおるんが、ほんとは人に教えたくないメルマガのひとつ。 ============================================= AFN ラジオ放送のリスニングを通じて、英語力の向上や維持を目指 す方へ、AFN の英語や聞き方に関する様々な情報を提供中。(音声 付でAFNが入らない地域の方にもお勧め!) 登録は今スグ!→ http://www.mag2.com/m/0000121135.htm ============================================= ◆Rakugo in English 落語で学ぶ英語とニッポン   落語が題材の面白いメルマガです。   この日本語はどうなるのかな?   「ええっ!こんなふうになるのか~!」と楽しみながら   自然な英語が身についちゃいますよ。 ^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v  落語は日本人の上質な笑いのセンスとペーソスの宝庫。  忘れていた日本人の心の源がきっとあるはずです。  ニュアンスや「思い」を英語で伝えるには?   独自の視点で解説します。  ワンランク上の英訳力を目指す高校生などにもおすすめ。  登録はこちらから   →http://www.mag2.com/m/0000131894.htm ^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v^^v   今日のお題です   「いただきま~す!」   ご飯食べる時の掛け声ですね。   僕は一人暮しなんで、しゃべることもなくもくもくと食べてます。   そして、ぶくぶく太ります。(´;ω;`)   一人でごはん、おいしくないです。TT   あなたの答えを、ぜひとっとと英会話のBBSに   書いていってくださいね。   書くと実力があがりますよね。^^v 昨日のSUM UP---------------------------------------   「なーに、全部中途ハンパさ」ですね。   これも直訳したら、わかりにくいですよね。TT   これは日本語と英語に共通するシンボルさがすパターンです。   「中途ハンパ」だっていう事は、言い換えると    「のめりこんでやってない」  「真剣にはやっていない」      って事ですよね。^^   ですから、また"be into~"を使ってやればいいわけです。   intoはしてるけど、「ほんとに真剣にはやってないよ」という意味で、  really を付け加えて"be really into~"の形で使うとイイですよね。^^v   ""Well, I'm not really into any."" ----------------------------------------------------   が昨日の大事なところでした。^^v   お待たせしました、「昨日のお題」の解説にうつりますね。^^   昨日のお題は「あきまへん」   「ボチボチでんな」   「ええかんじや」でした。   大阪弁は単刀直入で分かりやすくていいですねー。   「あきまへん」は全然ダメって事ですよね。   こんなにシンプルに表せますよ。^^      ""Bad.""   「ボチボチでんな」はまあまあです、  悪くはないですよって事ですよね。   こんなふうにあらわせちゃいます。   ""Not too bad.""   「ええかんじや」は順調ですっていう意味ですね。   いい線いってるよ、っていう意味ですのでこんなふうになりますね。^^   ""Not bad.""   他にこんないい方もありますね。   よく使いますよ。^^      ""I'm getting somewhere.""   「もうちょっとだよ」 「いい線いってるよ!」 「おしい!」   は5月31日に、もうやりましたよね。^^   覚えてますでしょうか?   thereが目標とかゴールを表してるんでしたよね。^^v   ""You're getting there.""        それでは、最後にもう1度今日のお題です。   あなたの答えを、ぜひとっとと英会話のBBSに   書いていってくださいね。   「いただきま~す!」   こちらは、とっとと700の姉妹コンテンツです。   メインHP とっとと700-TOEIC700を半年でとる方法はこちらです^^v   http://tottoto.s66.xrea.com/

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る