ラスベガスのショーがキャンセルされた~(涙!)
チケット取って、さて、もうじき出発という今になってラスベで観るのを楽しみにしていたのが、劇場側の事情でキャンセルされました。ああ~ん!ひどい!ある朝メールで「I do apologize but unfortunately the schedule for Phantom of the Opera has changed and Thursday, June 15th will be dark. I see that you have one ticket for this performance. I can go ahead and reschedule you for another date of you could get a full refund. Please email me or contact our call center at 1-866-641-7469 on what you decide.」という事らしいです。「ウィルビーダーク」これって、公演中止って事らしいですわ。ああ~ん!チケット代金は、もうすでにカードで支払ってるし・・・ということでカード明細確認、ドルレート119円って・・・高いやん!今のレートが112円ないから、返金の場合はより差額があるから110円ぐらいで返金・・・1ドルに対して10円の損?チケット代金が、いろいろ含んで157ドルだから1600円の損?そりゃないだろう!というのでつたない英語で返信。「HiI'm very sorry for this bad news.I'm a tourist.I stay las vegas 13-15 only.A hard schedule.Please refund it to me.If you can,I want to receive refund in your office at June 13-15I'm Japanese.I pay it in Japanese Yen.I want to recive it in US dolles.An exchange rate is difficult.Is that possible?」って、伝わるんかいなというような英文です。とりあえず、ラスベで直接行くからそこで現金で頂戴って書いたつもりです。で、返事。「I’m really sorry but we can only refund you through the credit card that you used to purchase with only. I went ahead and refunded your account. Please allow up to 30 days before the credit shows up on your account just because it depends on your credit card company on when they would issue you the credit. Please let me know if there is anything else I could assist you with. Thank you and have a good day!」と言うことらしいですわ。(笑)つまり、「カードで支払ったもんは、カードでしか返金できないあなたの事情もわかるので、あなたのクレジット会社の方で支払いを取り消してもらいなさい。ごめんね。」ということで、私のクレジット会社に連絡。購入しても、そのサービスが受けれてないのですから返金された時の差額レートを購入者が泣き寝入りする必要もないわな。ということで、連絡したらクレジット会社の方で無事対応してくれました。なのでちゃんとお返事しときました。「Hi Thank you for your advice.I contacted to my credit card campany.They understand my position.No ploblam for refund. I'll try to see fantom on this winter.Now I planning a trip.(X'mas Holiday) See you soon!( I hope!)」で、簡単な英語でお礼のお返事。もちろん、下心バッチリですわ。「冬にもう一度行くことになったら、席よろしく!」ということで、旅の楽しみが一個減りました。なんか、アメリカの劇場事情にふれることができていいのか悪いのか?とりあえずは、とほほです。