|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:カテゴリ未分類
今日は「ビジネス英会話」からお勉強です。
■ Sales were down 30%, month over month. 売上は前月比30%減だった。 類例1 Sales were up 8%, year over year . 売上げは前年比8%増となった。 類例2 Sales were up 10%, quarter over quarter. 売上げは前四半期10%増となった。 ------------------------------------------------------------ Lesson 10では、会社の業績を説明する言い方として、今回の業績は 前回と比較してどう変化したのか、いわゆる「前期比」でどうだったのか、 を説明する言い方を勉強していました。 これは実際の会社やプレゼンでは極めてよく使われる大事な言い回し であり、上記例文のように、簡潔に表現できる決まり文句がありますので、 この機に覚えてしまいましょう。 「売上げ○%アップ(ダウン)」というのは英語では語順が逆になり、 先に、アップなのかダウンなのかがきて、up [down] ○%となります。 また程度・差異を示す「by」はこのようなビジネス報告の場合、省略され ています。増減を increase[decrease] by ○% と冗長に表さずに、簡潔に 述べるのが好まれます。 言い方も、compared with the previous month と表現しても勿論間違い ではありませんが、グラフや数字を前期と「折り重ねて比較する」という イメージでmonth over month と言うのは、いかにもビジネス英語っぽい 簡潔な言い回しですね。 month over monthは更に省略され、 m/m や mom と表記される場合 もあります。また over the month という言い方もあります。 また、プレゼンには年度初日から現在まで(年初来)という表現も良くでて きますが、それは year to date と言います。( ytd と表記される場合もあり ます。) 例文 Sales in the year to date rose 5% to 8 trillion yen. (年初来の売上げは5%増の8兆円となった) これで前期との比較(period-over-period)は完璧ですね。 ------------------------------------------------------------ ★今日のメッセージ★ keep up the good work and you'll be glad you did. 頑張りましょう、そうすれば頑張ってよかったと思いますよ。 中村でした。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2004年09月23日 10時56分13秒
コメント(0) | コメントを書く |