|
テーマ:英語のお勉強日記(8007)
カテゴリ:カテゴリ未分類
★今日の1文★ ~英会話上級から~
■ Children are reading less and less. 子供たちがどんどん本を読まなくなっているの。 ------------------------------------------------------------ 最近、ちょっと長めの小難しい解説が続いていたので、今日は英会話上級 からさらっと less を使った比較構文を取り上げてみたいと思います。 取り上げるというほどでもないのですが、日本人の間では日陰になりがち な less をもっと注目してみましょう、というお話です。 比較というと、なぜか more の方が馴染みがあり、 more and more は、 ほとんどの人が、「ますます」「どんどん」とイメージが湧くのに対して、 less and less は、次第に少なく、どんどん少なく、という同様に重要な表現 なのですが、あまり馴染みがないようです。 Young people have less and less free time. 若者は自由になる時間がますますなくなる。 That watch is less expensive than this one. その時計のほうが、これより安い。 Expensive が最初に頭に浮かんできても、必ずしも高いほうを主語にして、 文を作らなくてもよいわけですね。 安い→ less expensive 、稀な→ less common、つまらない→ less enjoyable 不快な→ less pleasant、ゆとりのある→ less inhibited など、 日本語にはない逆転の発想も英語的です。 また、more を使った、no more や not more がイメージしやすいのに対して、 反対の no less thanや not less than も同様に重要なフレーズです。 no less than ~ (= as many [much] as ~) 「~も」 not less than ~ (= at least) 「少なくとも~」 No less than hundred-seven people were dead in the train accident. その列車事故で107人もの人が死亡した。 Not less than forty people will be forced to move to temporary housing. 少なくとも40人は仮設住宅に移らざるを得ないだろう。 また much more は有名ですが、much [still] less ~「まして~ない」は 日常使っていますでしょうか? He can't speak English, much less French. 彼は英語が話せない、フランス語はなおさらのことである(話せない)。 much less は必ず否定文の後に使うのがポイントです。次に来る事柄を更に 強く否定する役割を持ちます。 最後に none the less 「それにもかかわらず」を使って、 She has many faults, but I love her none the less. 彼女には欠点が多いが、それでもやはり彼女が好きだ。 なんていう言い方もできます。 何事も両面を見て、バランス良く学習しましょう。 それでは今日はこのへんで。 ============================================================ ★今日の1単語★ ~ビジネス英会話から~ ■ under the weather 体の具合が良くない、体調が優れない ------------------------------------------------------------ 昨日に引き続きビジネス英会話から選んでみました。 なぜ、「その天候のもとで」が、具合が悪い、とか二日酔いでの意味を表す のかというと、語源は以下の3(4?)段論法のようです。 船に乗っていたら急に悪天候になった → 海が荒れる → 船が搖れる → 船酔して気分が悪くなる(これで完成) How have you been? などと聞かれて、 Been under the weather. このところ調子悪かったんだよ。 などと答えられれば、ちょっと粋ですね。 ------------------------------------------------------------ <編集後記> ● 今日は憲法記念日、全国各地で集会が催され、「改憲」「護憲」と様々な 議論が交わされたようです。日本国民の最も基本となる考え方が定められ ているとても重要な議題なのですが、盛り上がっているのは主に政治家や 高齢の方、という気がしてなりません。 自衛隊や第9条の考え方、など国を守っていく上でとても大切な話しなので すが、自分も含めてちょっと無関心な傾向があるようです。英語で日本を語 るためにも、こういった勉強もして自分なりの意見をもつ必要がありますね。 中村でした。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2005年05月03日 23時47分49秒
コメント(0) | コメントを書く |