ブラームスはお好き?

2007/03/19(月)23:55

滑稽な悲劇・・・「レヴェルゲ(死んだ鼓手)」~『子供の不思議な角笛』から~

マーラー(15)

 マーラーの歌曲集『子供の不思議な角笛』といえば、  いわゆる「角笛交響曲群」を生んだマーラーの世界の原点であり、彼が造った「王国」でもあります。  代表的なところでは、  「魚に説教するパドヴァのアントニオ」「原光」は  彼の交響曲第2番「復活」において、ほぼ原曲のまま登場します。  若書きの第1番を除き、第3番、第4番まではこの歌曲集の「王国」の支配下にあると言っていいでしょう。  ところで、  標題のレヴェルゲ(死んだ鼓手)。  「僕は死ぬまで行進せねばならぬ!」  という歌詞に象徴されるように、  課せられた使命の到達点が「死」や「敗北」だとわかっていても、  どうしてもそれに逆らうことができず、  「行進」を止めることができない、そんな「滑稽な悲劇」を歌う哀しい唄。  これが後の大曲 交響曲第6番「悲劇的」 の原点であり、  この小品にその双葉の芽吹きをはっきりと感じることができます。  「厭々ながらの行進」と「滑稽な悲劇」は、彼の半生をかけたテーマだったようです。  僕はこの曲を聴くと、個人的な情景として「二百三高地」を思い浮かべてしまいます。  しかしこのレヴェルゲに漂う独特の哀愁は、  古代の防人のようでもあり、  現代の官僚やサラリーマンのようでもあり、  不思議な共有性・共時性で僕たちの共感を誘います。  ♪  「ああ、兄弟よ、僕は撃たれた。   弾が僕に当たったのだ。   僕を兵舎に運んでくれ」  トライラリ・トライラライ・トライラレ(行進の歩調)  「ああ、兄弟よ、僕はお前を運べない。   敵軍が僕らを打ち負かしたのだ。   神様だけがお前を助ける」  トライラリ・トライラライ・トライラレ  「ああ、兄弟よ、君たちは通り過ぎるのか、   まるで僕がもうおしまいであるかのように」  トライラリ・トライラライ・トライラレ  「僕は太鼓を打ち鳴らさねばならぬ。   でないと僕はひとりになってしまう」  トライラリ・トライラライ・トライラレ  「兄弟たちは刈られた草のように   いっぱいに大地に横たわっている」    でもその鼓手は、最初からもうすでに死んでいるのだ。   それは出だしの歌詞を聞けばわかる。   「朝の3時から4時までの間、    あの小道を行ったり来たり。    僕たち兵士は行進せねばならぬ・・・」    トライラリ・トライラライ・トライラレ・・・    僕の恋人が見下ろしている。    トライラリ・トライラライ・トライラレ・・・

続きを読む

総合記事ランキング

もっと見る