カテゴリ:カテゴリ未分類
コロナ夜(ゆ)明きてぃ
買(こう)い物(むん)んかい行(い)ちゃがなあ、多(うほう)くぬ童(わら)ん達(ちゃあ)ぬ傘(かさ)差(さ)ち道(みち)から歩(あ)っちょおし見(な)あびたん。 んちゃ、今日(ちゅう)から学校(がっこう)ぬ始(はじ)まとおいびいん。 うぬ早(ふぇえ、へえ)く、始まらちん支(ちけ)えや無(ね)えらにんでぃ、いふぃえ、うけい思(うみ)いんさびいしが、童(わら)ん達(ちゃあ)ぬ学校(がっこう)すがい、見(ん)んじいねえ、何(ぬう)がやら、いしょうさぬないびらん。 ウランダ達(たあ)とぅ比(くな)びてぃねえ、日本(にふん)や、マスク付(ちき)ゆい、手洗(てぃあれ)んすい、丸抱(まんだ)ちゃあさんあい、パブん無(ね)えんあい、また、玄関(じんくゎん)んじ、靴(ふや)はじゆる慣(な)れえぬあいびいくとぅ、ウイルスぬ怪我(きが)あ、いきらさる風儀(ふうじ)やいびいん。 やいびいしが、ちゃあ、たんきらんでえないびらん。 琉歌 コロナ夜(ゆ)ん明(あ)きてぃ 道行(みちい)く童達(わらびた) 学校すがい似合(なわ)てぃ 聴(ち)ちゅる叫(あ)び声(ぐぃ) 筆:比嘉清 【語句、訳】 コロナ解禁になって 買い物に行きながら、多くの子供達が傘を差して、道を行くのを見ました。 そういえば、今日から学校が再開されます。 こんなに早く、再開して大丈夫かと、少し不安ですが、子供たちの登校スタイルを見ると、なぜか、嬉しくなります。 西洋人に比べ、日本人は、マスクを付けるし、手洗いはするし、ハグはしない、パブ(字等のほぼ共同体ごとにある地域の仲間集団でビールを飲む場所)は無いし、また、玄関で靴を脱ぐ習慣がありますので、ウイルス禍を軽減できるようです。 ですが、常に、ご用心ご用心。 琉歌 コロナ夜も明け 道行く童ら 生徒服格好も似合い 弾む声を聴く 琉歌=「コロナ夜(ゆ)」は「コロナ世(ゆ)」に掛けた積りでしたが、コロナはまだ終わっていませんので、「夜」だけに。「叫(あ)びゆん」には「叫ぶ」、「呼ぶ」、「話す」ひいては「歌う」の意味もあります。雰囲気に合わせて自由に訳してください。琉歌作りはひたすら韻数(八八八六)を優先しますので、文語を使ったり、略音したり、文法まで無視することが多々ありますので、ご注意ください。例:とぅ思てぃ→とぅむてぃ、うちなあ→うちな、たあ(達)→た、ゆう(夜、世)→ゆ 等。また、動詞連体形は文語連体形(日本語風)になることが多々あります。例:靡(なび)ちゅる→なびく、とぅゆる→とぅる 等。但し、何れの場合も読む(聞く)側が説明なしで理解できることが前提です。 筆:比嘉清 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2021年12月23日 11時12分14秒
コメント(0) | コメントを書く |
|