カテゴリ:台湾
昨日,TVの「世界ふしぎ発見!」で,台湾をやっていた。クイズの中で,看板やら商品名の漢字の中に日本語の「の」の字を入れると,箔が付くと言っていた。「的」の字のところを「の」の字にするのだ。「的」は,日本語の「の」意味もあるのだ。
3年ぐらい前から流行っているということだ。 んん?3年ぐらい前??…もっと前から見たことあるが!少なくとも’02年には見ている。他のサイトでも,前から出てたことがあったし。探せば,今でもいくつか出ている。 以前は,まだ写真を多く撮ってなかった。台湾は親日的なので,日本語が多く溢れている。だから,そんなのめずらしくないと思って,わざわざ撮ってなかったのだ。 画像は,’04年~’06年になる。「の」の画像が少ないので,日本語が書いてあるのを撮った画像の中からピックアップしてUPした。すでにUP済みも多いが。 台北の西門町。「秀秀の店」。ここは,それこそ日本的なものが多く売られ,日本語が溢れている。 ’06年 パン。「土司の吻」 ’04年,高雄で。 この商品は,「の」と「な」もある。そういえば,「な」も,ときどき見た。 ’04年,高雄で。 ピンぼけしているが,「果樹園の風」。ただし,これは日本のカルピス社の製品。 「お」って,なんや??これこそ,ただのこじつけか? これは,日本のメーカーの台湾仕様だが,思い切り日本語だ。 カルビーの「かっぱえびせん」は,あちこちの国にある。 パチンコ屋 「鬼洗い」って,なに??下の文字も日本語で書いてるのだが… パンツ… 喫茶店 同じく モス 「太鼓の達人」は,日本からそのまま来ているので,「の」をわざわざ入れたのとは違うだろう。 日本語は,何も台湾だけでブームではない。タイでも多く見られる。ついでにUPする。 これは,有名な「OISHI」社。「おいしい」だ!タイの企業だが,日本食の店や日本食系のスナック菓子や飲料を販売している。ロゴは,「味」!どこのコンビニでも売っている。 → 「OISHI」グループのサイト(クリックでジャンプ=タイ語か英語のみ) ラーメン屋の店舗。バンコクで。 店外のメニュー かつては,ドンムアン空港の出発ロビーにもあったので,ここを利用した方も多いのでは?寿司やらラーメンやらの日本食が売っていた。 こちらは,「aki-ko(アキコ)」。よくわからんが,日本語を使用。 → 「aki-ko」のサイト(クリックでジャンプ) このサイトの中に,「の」を使ったスナックが!(クリックでジャンプ) タイでも,「の」の字登場。 パッケージの右上には,「よい」のロゴ。この会社は,わからん… ローマ字だが,「UMAI」。この会社も,わからん。 もはや,よくわからんが,以前に調べたときにわかったのは,かつては日本でフルタ製菓で作っていたものらしいが。 ここまで来ると,わけがわからんが… 「学問のススメ~第1学期~」?? どうぞ 右には,湖池屋「カラムーチョ」が。 カルビー「かっぱえびせん」。両脇を現地メーカーの「かっぱえびせん」が挟む! 「プリッツ」 ラープ味は,完全にタイ・ラオス仕様やな。 他にも何枚も撮っている。過去にUPしたこともある。 こんなのを見ているだけでも,楽しくなってくる。さらに,他の国でも,結構見ることができる。気が向いたら,探してみては?? ↓ はげみになります。 本当によいと思われた方,クリックをお願いします!! ↓2つのブログランキングに参加しています。クリックするだけでOKです。よろしくです。ぜひぜひお願いします! 人気blogランキングへ にほんブログ村>アジア旅行と海外旅行にエントリーしています。 ※ 画面が完全に出るまでに戻ると,カウントされないことがあります。 クリックで,本サイトへ! 本サイト お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[台湾] カテゴリの最新記事
海外で日本語を見ると嬉しくなりますね。 そして、いじわる爺さんの如く、間違いがないか確認してしまうんですよね。 間違いを見つけると笑ってしまう、そんな楽しみで街中歩くときはいつもきょろきょろしています。
(2013/03/25 01:04:42 AM)
おはようございます。
「この歳で 色香に惑い 山笑う」 春を迎えるといい歳なのに、女性に眼が行きます。老醜、妄想、 なんでしょぅね。恥ずかしいことです。 ご挨拶の一句。・・・龍 応援P (2013/03/25 08:57:35 AM)
こんにちはぁ~
ひと昔前の(現在も?)日本の横文字を使っていればカッコイイ的な感覚でしょうね。日本人としては海外で日本語を見ると興ざめしてしまいます。 使い方の間違いをチェックしてつっこむのは楽しいですが… (2013/03/25 12:47:18 PM)
まさに日本語ブームの感がしますね。
中国でも上海の飴に上海佳とか言うブランドにOISHIと書いておいしいとルビが付いていました。 気に入ってよく買って帰ったものです。 (2013/03/25 09:59:31 PM)
こんばんは。
台湾はかなり日本の食品が入っているんですね。しかも日本語で。ラーメンとか美味しそうだなぁ・・・。 お土産はプリッツですかね。(^^) (2013/03/30 01:14:01 AM)
>としひでちゃんさん
そうですね!うれしいのもありますが,間違い探しをしてしまいます。 あんまり溢れすぎは,どうかと思いますが,見つけると楽しいです。 (2013/03/30 08:18:27 AM)
>lennon909さん
ンとソ,シとツの区別は,確かに難しいでしょうね。 だいたい,日本の子どもでもごっちゃに使っていることがありますね~(^_^;) (2013/03/30 08:31:22 AM)
>らうんどろびんさん
台湾もタイも,日本のメーカーが,多数進出しています。 麺類は,どこの国にもありますね。 コメント,ありがとうございます。おかげさまで,他の方のコメントへの返事を書くのを忘れてたことに気づきました… (2013/03/30 08:38:25 AM)
こんにちは(^^)/
台湾じゃなくて大陸の方ですが、20年以上前からありましたよ。私が見たのはリュックの背中に「旅の楽」時計売り場で「時計の海」、言いたいことは分かるような気はしますけど(笑) (2013/03/31 01:36:21 PM)
>ガボちゃん♪さん
なるほど,大陸ではすでに20年以上も前からあるんですね! あちらは,あまり日本語を意識していないと思ってましたが…(^_^;) (2013/04/01 09:03:52 PM) |
|