カテゴリ:カテゴリ未分類
秋の地元のまつりで、神輿をかついでる最中に聞いた「ちょれーな、おめえ」という単語。
久々に聞きました「ちょれー」 卓球の張本選手が発する「チョレイ」とは意味が違います。 (張本選手のチョレイに意味はあるんかな?) こてこての福井県人なら日常的に使ってきたのですが、なんでか久々に聞いて「お~」福井っぽいと思ってしまいました。 意味の分からん人はグルグルっと、グーグルで調べてみてください。(ググルって言うんでしたっけ) 京都の清水焼き団地での陶器まつり さすが京都ですね、外人さんが多く来られます。 なかには一人で来られる若い白人女性の方も多くいました。 夫婦らしいと観光なのかと思いますが、一人でいると仕事で日本にいるのかと思いましてちょっと声をかけてみました。 偉そうに声をかけたと言ってますが、英語しゃべれませんよ。 出川哲郎レベルの英語です。 「観光ですか?」って英語で声をかけてみたら、なんやかんや英語でかえされて、「トヨハシ」って単語が聞こえました。 あー、豊橋に住んでるんや。 ほんでもってまたなんやかんやと会話してたら、どうも彼女も陶芸家とのことで名刺もらいました。 声をかけてみるもんですね。 ほとんど英会話を理解できないのですが、ちょっとづつパズルを組み合わせてるような感じで面白かったです。 さらに彼女はノルウェー出身ということで、「おー! ノキア」って言ったらそれは違う。 「あー、IKEA!」って言ったらそれも違うと笑顔で怒られました。 英語しゃべりたいなと思って、スピードラーニングをアマゾンで調べたら中古でも高いのね。 「たけーな」というひとりごとで終わってます。 18日~19日と長野県にバドミントンの試合に行ってきます。 わざわざ県外に出かけるほどのレベルではないわたしですが、動けるうちにいろんなことに挑戦してみたと思ってまして。 自分で自分のことを「ちょれーなー」と思うのはありますが、他人に「ちょれー」と言われたら猛烈に腹立つので、がんばってきます。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2017.11.11 10:01:08
|