027545 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

HOME SWEET HOME

HOME SWEET HOME

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

カレンダー

プロフィール

VINCE

VINCE

キーワードサーチ

▼キーワード検索

コメント新着

王様@ 潮 吹 きジェットw サチにバ イ ブ突っ込んだ状態でジェット…
VINCE@ コメントありがとうございます。 marimo250さん お返事遅くなってごめんな…
marimo250@ 初めまして! 私もファイアーエムブレムしています。 …

フリーページ

ニューストピックス

購入履歴

Aug 5, 2005
XML
カテゴリ:読書
harry Potter and The Half-Blood prince とりあえず一回目が読み終わりました♪
クライマックスに突入してからは、結末が知りたい一心でかなりハイペースで読み飛ばしてしまいました(^^;
そんなわけで、ちゃんと読めばもしかしたら号泣かもしれないやりとりが色々あったのですが・・・・わりとあっさりと読み終えてしまいました。
6巻発売前から明らかになっていた、「誰か主要な人物が死ぬ」と言うことに関しては、先にネタバレを読んでしまって(汗)心の準備ができていたのですが、でもやっぱり後々引きずってしまって、最後まで読み終えても後味が悪いような・・・・・
5巻を読み終えた時もかなり後味悪かったので、その時に比べればまだマシなのですけどね。やっぱりハッピーエンドで終わって欲しいです♪
というわけで、次の7巻はシリーズ完結ですので、これでもか!っていうくらいのハッピーエンドを期待したいと思います。
最後は、7巻の予告・・・じゃないけど、これからの展開を予測させるような内容もあって、ますます次への期待が高まってしまいます。
っていうか、早く続きがよみたいっっっ!!!!でもまだ、6巻で謎だった部分が色々と・・・・・・
2回目、辞書をひきつつちゃんと訳せば全ての謎が解けるでしょうか・・・?

今回の6巻でハリーの成長をものすごく実感しました。
周りの人を思いやれるようなとてもいい青年(?16歳だとまだ少年でしょうか・・)になったなぁ、と思いました。
そして、ハリーとダンブルドアの信頼関係とか、ハリー、ロン、ハーマイオニーの友情とか、かなりジ~ンとくるものがありました。(^^)

とりあえず、復習も兼ねてネタバレページを更新していきたいと思っていますが、現在暑さがピークに達しているのと、そろそろ夏休みモードで遊びにいってしまったりするのでかなりのんびりペースかもしれません。ごめんなさいm(__)m
でも誰かに話したくてウズウズしているので、頑張って更新していきたいと思います。

そしてUS版の紹介。
実はハリポタシリーズとの出会いは、私の母が日本語訳を持っていたから、と言うのが始まりで、読み始めたら結構ハマって、その後ほとんど図書館で日本語訳を借りて読んでいます。
というわけで日本語版は持っていなかったりします(^^;
で、まだ読んでないですが、US版で全部持っていたりもします・・・(^^;
US版を買った理由は、ズバリ「安いから。」(ぉい)
1巻~5巻まではペーパーバックなのですが、全部買っても「不死鳥の騎士団」が上下買えるか買えないかくらいの値段だったと思います。
でも洋書、特にペーパーバックってなんだか雰囲気がとっても好きなんですよね~。
だから読みきれなくてもインテリアになるしいいや、という気持ちもありました。
実際5巻を途中まで読んで挫折しましたが・・・・・
でも日本語版とは違った楽しみがあって、かなり楽しめました。
英語特有の言葉遊びとか、この部分の日本語訳はどんな風になるのかな~?とか。
そして6巻、かなりわからない部分がありつつもストーリーは繋がっていて、ちゃんと最後まで読むことが出来て、かなり満足しています。
この達成感がかなり気持ちよい感じです。次もきっとUS版を買うでしょう。
UKとUSでは英語の単語が少し違うということだったので、だったらUSの英語のほうがわかりやすいかな?と思いましたが、文章の言い回しとかはいじってないようで、読んでみたらどっちでもそんなに変わらないじゃん!とか思いました。
(でも両方読んで、両方比較したら違うのかもしれませんね)
で、US版には章ごとに挿絵が入っているのですが、これが結構的を射ていて、気に入っています♪
一部タイトルと挿絵でネタバレが判ってしまうところもありましたが・・・
でも登場人物が描かれていたりするので、想像力の助けになって良いと思います。
あと、UK版や日本語訳でも同じかもしれませんが、手紙などの部分が、字体とかすごく凝っていて好きです。
6巻ではある人が涙ながらに書いた手紙があったのですが、ちゃんと涙でにじんでいて、「凝ってるなぁ~」と思いました。
それから英語で読む場合の良いところは、「勝手に想像できる」ということでしょうか。
特に会話文。一人称の「I」だけでも、「俺、僕、私・・・」など、色々想像できます。語尾も「~でしょ。~だよね。~です。」など勝手に想像できて、自分の好きな人物像が作れます。
ただ、会話の後に、「とハリーが言った」など、言った人物の名前が出てくるので、会話を読んでいるときは別の人を想像していたりして、おネエ口調のハリーとか、おじさん口調のハリーとか、俺様口調のハリーになってしまったりとおかしなことになってしまうこともしばしば・・・
そんなわけで英語版もオススメですよ。
何と言っても日本語訳だと3日くらいで読み終わってしまいますが、英語だと何日もかかるわけですので(汗)それだけ楽しめておトク♪とか勝手に思っていたりします。
7巻・・いつでるんでしょうね? かなり長いこと待たないといけませんかね?
でもその前に6巻の日本語訳ですよねー。
タイトルは「ハリーポッターと混血のプリンス」に決定したそうですが、発売日は未定ですね。
「混血のプリンス」というタイトルも、「あぁ、なるほど・・・」という感じでした。

Harry Potter and the HalfーBlood Prince





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  Aug 5, 2005 10:52:16 PM
コメント(0) | コメントを書く
[読書] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X