2007/05/01(火)02:30
同じ映画でも・・・
先ほどノートルダム寺院の旅行記を書いていて
久々に見たノートルダムの鐘の映像
毎度毎度のYouTubeにてさすがはディズニー映画!!!
世界各国の言語に訳されてて面白いなって見てしまった。
同じシーンでも言葉が違うだけでこんなにも
印象って変わるのね・・・
英語
アラビア語
スウェーデン語
韓国語
ポルトガル語
オランダ語
イタリア語
ポーランド語
ドイツ語
デンマーク語
ノルウェー語
フランス語
ハンガリー語
うーーーん。。。日本語見つけられなかったけど見比べると面白いかも!
ちなみにこのシーン私好きなの・・・。