|
カテゴリ:MV&歌詞訳(その他)
ブルーノ・マーズの
『Talking To The Moon』 を訳してみました。 君は何処かにいるんだよね 遠い遠い何処かに 戻って来てほしい 戻って来てほしい 変なヤツだって 周り中に思われてるよ でも、誰も分かってないんだ 僕には君だけなんだ 君しかいないんだ 星明かりが部屋を照らす夜には ひとり座って 月に話しかける 君に届くように 君もそこから 僕に話しかけてくれてると良いな って思いながら バカだよね 独りぼっちで座ったまま 月に話しかけているなんてさ 有名人になったみたいな気分だよ 街中の噂になっているんだ あいつ、イッちゃってるぜ…って そう、てんでおかしいぜ…って でも、皆は知らないだけなんだ 僕は知っている 陽が沈むと 誰かが答えてくれる声が聞こえるんだ そう、答えてくれるんだ 星明かりが部屋を照らす夜には ひとり座って 月に話しかける 君に届くように 君もそこから 僕に話しかけてくれてると良いな って思いながら バカだよね 独りぼっちで座ったまま 月に話しかけているなんてさ 僕の呼ぶ声が聞こえるかい? だから、毎夜 月に話しかけるんだ 今でも君に届いてほしいと願っている 君もそこから 僕に話しかけてくれてると良いな って思いながら バカだよね 独りぼっちで座ったまま 月に話しかけているなんてさ 君は何処かにいるんだよね 遠い遠い何処かに ☆★☆★☆★☆★☆★ 好感は持っているものの、じっくり聞いたことがなかった ブルーノ・マーズ。 CMに使われていたこの曲を、改めてじっくり聞いてみたら 見事にハマってしまいました(笑) 明るい・陽気・どうせパリピ・きっと内面は繊細 でも、ファッションがダサい>こらこら というイメージがあるんですが(笑) …私だけ? ↓こーいうとこも面白いのよね。 マイケル・ジャクソンやスティーブン・タイラーの物真似が最高。 ☆トラックバックは何がなんだか…ひじゅに館へお願いします☆ http://yakkunchi.blog90.fc2.com/tb.php/2576-d3cc1d87 ☆応援クリック、よろしくお願い致します☆ にほんブログ村 人気ブログランキングへ blogramランキング参加中! ドゥ―・ワップス&フーリガンズ 24K・マジック "24k" オメガ 5パネル キャンプキャップ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2017.06.04 15:24:41
コメント(0) | コメントを書く
[MV&歌詞訳(その他)] カテゴリの最新記事
|