カテゴリ:Queer as Folk
2ヶ月半もの間、つらつらと御紹介してきた「Queer as Folk」。
1st~4thシーズン迄は随分端折っておきながら最終の5thシーズンだけに力を入れて書いているので、非常に分かりにくかったと思う。簡単に紹介するつもりだったのだが、回を重ねる毎につい熱くなってしまって…(^^; 日本では全くといっていいほど知られていないドラマだけれど、こんなに素敵な作品が嘗て海の向こうで放送されていたのである。一部の男性同性愛者並びに腐女子以外の方々にも少しでも興味を持っていただけたら幸いだ。 でもってQueer達-所謂セクシャル・マイノリティの人々に対する偏見や差別が無くなることを願うばかりである。人を愛する喜びや苦しみは、ホモだってレズだってストレートだってみんな同じなのだから。 さて、遂にジャスティンはブライアンとの想い出を心身に焼付け、NYへ旅立ってしまった ピッツバーグに残ったブライアンが深夜にロフトで机に向かって仕事をしている所へ、マイケルが突然ひょっこりやって来た。話し相手にでもなれたらと言うマイケルに、こんな夜遅くに何やってるんだと素っ気無いブライアン。 「昔は今ぐらいの時間にBabylon(クラブ・バビロン)に向かったよな」 「Babylonはもう無いぜ…それに懐かしいあの頃も」 「まだだよ」 そう言ってブライアンに革ジャンを投げるマイケル。 そして二人は真夜中のBabylonへ。クラブ内は爆発事故後のままだった。 「シニアプロムの夜、ここに来たよな」 「シャツを脱いで踊ったっけ」 「お前、バックルームでブロウジョブしてもらって…ここから全てが始まったんだよな」 「…終わったさ」 気落ちしているブライアンはネガティブ発言を連発。ジャスティンとの別れで受けた心の傷は相当深いようである。 「お前、言わなかったか?全ては安っぽい幻想で、外では時間が進んでいるのにここでは何も変わらないって」 そういえば以前、ブライアンとマイケルが仲違いした時だったかに確かマイケルがそんなことを言ってたような…(うろ覚え)。 「ああ、言ったよ。でもそれは変わる必要が無いこともあると分かる前だったからさ」 そして唐突に踊ろうと言い出すマイケル。えッ!? いきなりここで!? そりゃブライアンが嫌がるのも当然であろう。 「だいいち音楽がない」 「勿論あるだろ。聴こえないのか?“サンパ・サンパ”が」と言いつつ、お立ち台を運んでくるマイケル。 「おいバカ、気を付けろよ。傷口開くぞ」 「大丈夫だよ」 マイケルは自らお立ち台に上がって誘うが、俺はもう…と言いながら背を向けて立ち去ろうとするブライアン。 「何だ、もう年だって?お前はいつまでも若いし、いつまでも美しいんだ。何たってお前はブライアン・キニーなんだから!」 マイケルの熱意に負け、ブライアンもお立ち台に上がった。ノリノリで踊りだすマイケルに 「それで何の曲が鳴ってんだ?」 「俺達の曲さ!」 と、このシーンで流れ出す曲はHeather Smallの“Proud (Peter Presta QAF V Mix)”なのであるが、元々この曲の原曲は1stシーズンの第1話でも使用されており、ガスが生まれた日の夜、面会に駆付けた病院の屋上でブライアンがマイケルの手を引っ張って転落防止の縁に上がり、「飛ぼうぜ、お前に世界を見せてやる!」などと言いながら抱き合うシーンで印象的に流れていた曲なのである♪ その時も年齢の話を二人でしてたっけ。 ノリノリの“Proud”リミックスVer.が流れる中、廃墟と化したBabylonのお立ち台で躍る二人。 そうしているうちにBabylonは以前の姿に戻っていく。音楽が鳴り響き、派手な照明にキラキラと舞い散る銀紙(!?)。Babylonの外には昔のように入場を待つ客達が列を作り、クラブ内ではフロアで楽しそうに躍るゲイ達の姿が。そこにはベンも、テッド&ブレイクも、エメットもいる。 マイケルはブライアンに口付し、お立ち台を降りてベンの元へ。そしてここでマイケルのナレーションが入る。あ、このドラマでは要所要所でマイケルのナレーションが入るのである…今更だけど。 “So the "Thumpa Thumpa" continues. It always will. No matter what happens. No matter who's president. As our lady of Disco, the divine Miss Gloria Gaynor has always sung to us - We will survive.” (そういう訳で“サンパ・サンパ”は続いていく。たとえ何があっても、誰が大統領になろうとも。俺達のディスコの女神であるミス・グロリア・ゲイナーはいつも俺達に歌っていた―「We will survive.」と) また機会があれば「QAF」について、他にも色々と御紹介したいと思います(^^) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[Queer as Folk] カテゴリの最新記事
はじめまして!詳しい解説をありがとうございます。
私この「QAF」を今月(H25.5)知りまして、ネットにてDVD(UK販売のUS版おまけの少ないSET版)を購入後、早送りしながら1週間でようやく見終わりました。 英語が全然分からないので、こちらの解説を熟読しながらの視聴ですが楽しんでいます。(需要がないなんて、とんでもない!私は喜んでいますよ!!) 過去のブログから意外と年齢家族構成が似ているので、親近感を覚えてコメントしています!私45才の子供2人(男女だけど、上が大学生/下が高校生)の、中国地方在住のおばちゃんです! いつか会って直接話せると、嬉しいかな??○山〜○島間は近くて、遠いかな??(ご都合悪ければ、コメント削除して下さいね。) では、またね!!(* ̄∇ ̄*)エヘヘ (2013.05.18 09:21:19)
hero~さん、はじめまして。
コメントいただき、どうも有難うございます。 HNを拝見し、思わず甲斐バンドの「HERO」、もしくはBonny Tylerの「Holding Out for a Hero」を口ずさみたくなっちゃいました。 >ネットにてDVD(UK販売のUS版おまけの少ないSET版)を購入後… えッ!? どうやって購入されたんですか? 元々そちらが欲しかったのですがどこで頼めばいいのか分からず、泣く泣くDVD-Boxを購入したもので…(^^; >英語が全然分からないので、こちらの解説を熟読しながらの視聴ですが楽しんでいます お役に立てて何よりです♪ 私も英語には滅法弱く、この記事を書くにあたってはYouTubeにアップされている「Brian and Justin story with subtitles」と日本語字幕付き動画、並びに幾つかのサイトやブログを参考にさせていただきました。 当分先にはなりますが、03年発行の「Queer as Folk: The Book」やSeason1~5のサントラ盤についても、いつの日か御紹介したいと思っております。 >過去のブログから意外と年齢家族構成が似ているので… 本当ですね~(^^) 「QAF」ファンがこんなに近くにいらしたとは! >いつか会って直接話せると、嬉しいかな?? そうですね♪ とはいえその前に何度かコメントでやり取りして、相手がどういう人物かしっかり見極めてからの方がよろしいかと。 自分で言うのも何ですが、易易とブロガーを信用したら危ないですよ~(><) >○山〜○島間は近くて、遠いかな?? 岡○と広○って隣ですけど距離は結構ありますよね。 福山でしたら何度か行ったこともありますが、その先まではなかなか行く機会がなくて。 広○市内だと、20数年前にTMネットワークのコンサートを観に行ったのが最後だったような…(^^; 今後共どうぞ宜しくお願い致しますm(_ _)m (2013.05.19 08:37:44)
楊ぱちさん
お返事を一日千秋の思いで待っていました!お返事ありがとう!! 私はどちらも好きだけど、どちらかと言えばブライ派?かな??ジャスも好きだけど、彼はマットディモンに似ていると思うので、ちょっと??と思いながらやっぱりどちらも好きかな??(何言ってんだか、意味不明?) >HNを拝見し、思わず甲斐バンドの「HERO」? わたしもこの歌好きです。でも、格好良い方ではなくて「へろへろ〜ん」ってアニメ(?)の方が由来です。 >ネットにてDVD(UK販売のUS版おまけの少ないSET版)を購入後… >えッ!? どうやって購入されたんですか? >元々そちらが欲しかったのですがどこで頼めばいいのか分からず、泣く泣くDVD-Boxを購入したもので…(^^; 私もアマゾンのBOXが高いので、すごく悩んだんですけど、普通にヤフオクでありました。ぐぐるとヤフオクで1件ヒットします。(今は良い時代だと感心しました。) >今後共どうぞ宜しくお願い致しますm(_ _)m こちらこそ、又来ますねえ〜!! (2013.05.19 09:45:16)
hero~さん、こんにちは。
こちらこそお返事有難うございます。 レスが遅くなって申し訳ありません。 >私はどちらも好きだけど、どちらかと言えばブライ派?かな?? よかったです~。 私もどちらも好きですが、どちらかといえばジャス派なので、取り合い(?)にならずにすみますね(^^; Sunshineくんのキュートな笑顔にメロメロ(死語)です~♪ あ、あとテッド&ブレイクのペアと、ハンター君もお気に入りです♪ コメントタイトル「テッド派?エメット派?」には何の意味もないので、スルーしてくださいませ。 >普通にヤフオクでありました。ぐぐるとヤフオクで1件ヒットします 確認までしていただき恐縮です。 ホント、ヤフオクに出品されてますね、UKの字幕付DVD-Setが。 9,500円かぁ…うーん、字幕付きで見たいけど、既にUSのBox買っちゃったしなぁ…。 落札されないことを祈りつつ、もう少し考えてみます(^^; 教えていただき、どうも有難うございますm(_ _)m (2013.05.20 18:30:36)
楊ぱちさん
こちらのコメントの量が、大変な事になっちゃってすまんです〜! 私はマイケルは好きだけど、その他は飛ばしたから良く知らないなあ〜。でも、テッドはみんなより5才上だよねえ??ラストで40才の誕生日だったけど?? なんで友達なんだろう??不思議?? >9,500円かぁ…うーん、字幕付きで見たいけど、既にUSのBox買っちゃったしなぁ…。 USのBOXは英語字幕ないの??リスニングであれだけ聞き取れたの??不思議だ〜!すごいね。実は英語字幕だけでなく、10ヶ国の吹き替えも入っているのに、日本語だけないのよ。変でしょ??ゲイに優しく無い国、日本なのよねえ〜!!(おかま口調になっちゃった。) >落札されないことを祈りつつ、もう少し考えてみます(^^; あの人は、直接現地で買い付けて沢山販売している人なので、決して無くなりませんよ!円高の時の仕入れだから、結構儲けているのでは??と思っています。このボックスが必要なら送りますよ!(お貸しします。笑) 代わりに、US版のおまけDVD見せて欲しいなあ〜!詳しい話は「直メール」したいんですが、「メッセージ」って送れなかったですか? お返事待っていますね!! (2013.05.20 20:18:19)
hero~さん、こんばんは。
素早いレス、有難うございます。 >USのBOXは英語字幕ないの?? 元々米国人向けですので、字幕は一切ナッシングです。 >リスニングであれだけ聞き取れたの?? まさか!(^^; 最初のコメントに書いたとおりで、YouTubeにアップされている「Brian and Justin story with subtitles」や海外サイトを参考にしながら観ました。 おそらく、話の1/10ぐらいしか理解しておりません。 なのにこうも堂々とブログに綴ってしまいまして…(><) >実は英語字幕だけでなく、10ヶ国の吹き替えも入っているのに… おおッ、それはスゴい! 日本語字幕がないのは、放送されてないからかしらん? >このボックスが必要なら送りますよ! 既に購入する気にはなっているのですが、なかなか決心が着かなくて…。 お気持ちだけ、有難くいただきます(^^) >代わりに、US版のおまけDVD見せて欲しいなあ〜! >詳しい話は「直メール」したいんですが、「メッセージ」って送れなかったですか? んー、お見せするのはお安い御用なのですが…。 以前はこのブログにもメッセージ機能が付いていたのですが、昨年1月に「TwitterやFacebookで好きに交流してくれ」ということで廃止になってしまいました。 こことは別にアメーバさんでも別館ブログを綴っておりまして、そちらにはメッセージ機能があるものの、メールアドレス等は送れないことになっておりまして(文章のみでしたら可能です)…ホンマ、役立たずでどうもすみませんm(_ _)m sorry! (2013.05.21 00:04:51)
ありがとう!ありがとう!という気持ちで一杯です!というのも、YouTubeでQAF を発見し、見れるかどうかもわからないのに思わずDVD-boxを購入し(バカでしょ)、見れたことに喜んだたものの英語…夜も更けてからの観賞で目、肩がガチガチになってるのに英語…。しかし、根性で1seasonを見終えて、ジャスティンどーなるの?!誰かあらすじ書いてくれてないかなと思っていたところありました(>_<)
しかも同年代でTMもお好きだったようで、普段はあまりコメントしないのですが、言わずにはいられませんでした!これから2 seasonに取りかかりますが、少しでも内容に余裕を持って見ることが出来そうでメチャクチャ嬉しいです♪何せ子供が寝静まってからでないと観れませんしね… すでに終わって久しいこのドラマのことをマイブームの時に語っておられる方々がいることに喜びを覚えつつ、今回はこれくらいにしようかと思います。明日の仕事に差し支えようと、今夜は頑張ります!また情報教えてくださいね♪ (2013.10.24 21:00:05)
くりんさん、こんばんは。
こちらこそ、このような駄ブログを覗いてくださったうえにコメントまでいただき、どうも有難うございます。 >YouTubeでQAF を発見し、見れるかどうかもわからないのに思わずDVD-boxを購入 あはは、私も全く同じです~(^^) YouTubeでブライアン&ジャスティンのイチャイチャ動画に目と心を奪われてしまい、後先考えずにAmazon.でDVD-Boxをポチッ!と押しちゃいました。 商品が届いた時は、これだけの枚数を見終えるのにどれだけの時間を費やすことになるんだろう?…と呆然としてしまいました。 >見れたことに喜んだたものの英語 >目、肩がガチガチになってるのに英語… キツいですよね、ホント(^^; 画面に集中していないと、話が全然分からないですし。 >誰かあらすじ書いてくれてないかなと思っていたところありました 英語が苦手なので、おそらく勘違いしているであろう記述も多々あるかと思いますが、少しでもお役に立てれば幸いです。 >しかも同年代でTMもお好きだったようで… くりんさん、同年代でしたか~(^^) TMは友人が当時、宇都宮さんの大ファンで、その影響で私も好んで聴くようになりました♪ 御多忙な中、コメントを入れていただき、こちらこそ嬉しい限りです。 仕事に家庭にとお母さんは大変ですが、QAFを明日の活力にして、お互い頑張りましょう(^^; (2013.10.25 02:46:13) |
|