4913574 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

文春新書『英語学習の極意』著者サイト

Nov 1, 2013
XML
カテゴリ:英語 la angla lingvo
 11月4日から始まる有料メールマガジン
「ニュース英語の句動詞」
は、こちらのサイトで購読登録できます:

http://www.mag2.com/m/0001618141.html

 月曜と木曜の週2回の発行です。月に8回以上発行します。
 月間購読料は税込み 420円。1配信あたり約50円です。

 配信会社は 「まぐまぐ」 です。1ヶ月目がお試し購読で無料になります。
 皆さまが今月登録されれば、11月分はタダで読めて、12月から課金されます。

 ぜひご試読ください!

*     *     *

 句動詞メールマガジンは、7月から10月まで 「英語のキモは句動詞だ」 と題して53号まで発行しました。

 アンケートをしたところ、ある読者から

≪先日ご紹介いただいた、トロフィーの話はおもしろかった。
実際そういう目線でアメリカ (映画) を見ると、トロフィーがたくさん目につくし、街中に そういうお店が多いことに気づいた。さすが泉さんの目線だと思った。≫


 うれしいです!
 好評をいただいたので、サンプル号としてブログに掲載することにします。前篇と後篇があります。

 11月4日からはじまる 「ニュース英語の句動詞」 も、毎号これと同じ形式で執筆していきます。


◆◆◆  ◆◆  ◆◆◆  ◆◆

sign up for 参加申し込みをする

◆◆◆  ◆◆  ◆◆◆  ◆◆


 運動会のかけっこで、みんなが手をつないでゴールするという、一部のゆがんだ小学校のことが批判の的になって久しいですが、今でもそうなんでしょうか。

 大同小異のことが米国でもあるらしいです。みんながもらえるトロフィーの話。


【きょうの表現】

As children return to school this fall and  s i g n 

u p  f o r  a new year's worth of extracurricular

activities, parents should keep one question in mind.

Whether your kid loves Little League or gymnastics,

ask the program organizers this: "Which kids get awards?"

If the answer is, "Everybody gets a trophy," find another

program.

       [The New York Times, September 24, 2013]

<和訳>
この秋、子供たちがまた学校に戻ってきて、新年度分の課外活動に参加申し込みをする時期だが、親御さんがたには胸のうちに、ある問いを抱えておいてもらいたい。

お子さんが好きなのがリトル・リーグであろうが体操であろうが、活動運営者にはこう聞いてみるがいい:「賞がもらえるのはどういう子なの?」
「トロフィーはみんなもらえますよ」という答えだったら、他の活動にしたほうがいい。

 a new year's worth of xxxx で 「新年度分の xxxx」。この worth は名詞です。「価値」 という意味ですが、「xxxx の新年度の価値」 と訳したら、意味不明。

 日本語の 「XX 日分の」 とか 「YY 円分の」 とかいう表現にの 「分(ぶん)」 に相当するのが、この worth です。


They've produced five hours'  w o r t h  of videos

showing the glories of Scotland.

     [Macmillan English Dic. for Advanced Learners]

<和訳>
彼らはスコットランドのすばらしさを描いた5時間分のビデオを制作した。


 「5時間分のビデオ」 を英訳しろと言われたら、worth のこの使い方を知る前のぼくなら

a five-hour video ⇒ これは5時間連続ビデオだ!

five-hour videos ⇒ 5時間連続ビデオがたくさん?

five hours of videos ⇒ こういう言い方あるのか不安…

videos in five hours ⇒ 同上

というわけで、かなり悩むと思うのですが、worth があれば問題解決です。使い勝手がよさそう。


The fire destroyed millions of pounds'  w o r t h  of equipment.

     [Macmillan English Dic. for Advanced Learners]

<和訳>
火事で何百万ポンド分かの機材がやられた。


  
【きょうの句動詞】

sign up for  参加申し込みする、入会する


 xxxx のために (for) えいっ! とばかりに (up) 署名する (sign) という発想。動詞+副詞+前置詞でできあがった句動詞ですね。 
 句動詞は副詞部分が強く読まれますから sign UP for という読み方になります。


She's decided to  s i g n  u p  f o r  music school.

            [Macmillan Phrasal Verbs Plus.]

<和訳>
彼女は音楽学校に入ることを心に決めた。


 She's は She has の省略形。

 sign up for a music school でもいいと思いますが、例文では sign up for music school とあり、冠詞なし。
 冠詞なしの school は 「授業ないし就学期間としての学校」。
 sign up for music school は 「音楽教育受講を申し込む」 というニュアンスでしょう。


I'm thinking of  s i g n i n g  u p  f o r  an evening

class in classical guitar this year.

             [Longman Phrasal Verbs Dic.]

<和訳>
今年はクラシックギターの夜間クラスをとろうかと考えているところだ。


 日本語では 「クラシック」ギターでも、英語は classical guitar です。
 「クラシック音楽」 も classical music.

 形容詞の classic は 「愛されつづける、傑作の、最高水準の」 という意味。
 classic music は 「名作音楽」 という意味になってしまいます。


She's  s i g n e d  u p  f o r  a couple of night

classes at the local college.

            [Cambridge Phrasal Verbs Dic.]

<和訳>
彼女は地元の大学での夜間講習を2コマとった。


Would you like to  s i g n  u p  f o r  our free newsletter?

     [The American Heritage Dic. of Phrasal Verbs] 

<和訳>
うちで出している無料の会報の購読登録をしませんか。


【ひとこと】
 
The book is definitely  w o r t h  reading.

     [Macmillan English Dic. for Advanced Learners]

<和訳>
その本は間違いなく読む価値がある。


 「~する価値がある」 という意味の worth. 中学生以来ずっと、形容詞だと思ってきました。
 身近の英英辞典をひいてみると、Oxford, Cambridge, Macmillan の3社は確かに 「形容詞」 と書いてあります。
 ところが Longman はこれを 「前置詞」 と整理していて、だから 『ロングマン英和辞典』 でも前置詞だと書いてありビックリです。

 たしかに、前置詞だと考えられなくもありませんが…。

 ちなみに Collins COBUILD は、形容詞とも前置詞とも書かず、“v-link worth n/-ing” と書いてあるだけ。
 「be 動詞 + worth + 名詞/動名詞」 という形で使われるのだという示し方です。


【和文英訳のお題】

「わたしは今年、クラシックギターの夜間クラスに申し込みしようかと考えているところだ」






最終更新日  Nov 5, 2013 07:48:30 AM
コメント(0) | コメントを書く

PR

フリーページ

平成20年 配信コラム ベスト10


泉ユキヲの読書メモ 32


観劇・読書メモ 1


観劇・読書メモ 2


観劇・読書メモ 3


観劇・読書メモ 4


観劇・読書メモ 5


観劇・読書メモ 6


観劇・読書メモ 7


観劇・読書メモ 8


観劇・読書メモ 9


観劇・読書メモ 10


観劇・読書メモ 11


観劇・読書メモ 12


観劇・読書メモ 13


観劇・読書メモ 14


観劇・読書メモ 15


観劇・読書メモ 16


観劇・読書メモ 17


観劇・読書メモ 18


観劇・読書メモ 19


観劇・読書メモ 20


観劇・読書メモ 21


観劇・読書メモ 22


観劇・読書メモ 23


観劇・読書メモ 24


観劇・読書メモ 25


観劇・読書メモ 26


観劇・読書メモ 27


観劇・読書メモ 28


観劇・読書メモ 29


観劇・読書メモ 30


観劇・読書メモ 31


購読雑誌リストアップ


泉ユキヲの美術館・画廊メモ 了


美術館・画廊メモ 1


美術館・画廊メモ 2


美術館・画廊メモ 3


美術館・画廊メモ 4


美術館・画廊メモ 5


美術館・画廊メモ 6


美術展・画廊メモ 7


美術館・画廊メモ 8


美術館・画廊メモ 9


美術館・画廊メモ 10


美術館・画廊メモ 11


美術館・画廊メモ 12


美術館・画廊メモ 13


美術館・画廊メモ 14


美術館・画廊メモ 15


美術館・画廊メモ 16


美術館・画廊メモ 17


美術館・画廊メモ 18


美術館・画廊メモ 19


美術館・画廊メモ 20


美術館・画廊メモ 21


美術館・画廊メモ 22


美術館・画廊メモ 23


美術館・画廊メモ 24


美術館・画廊メモ 25


美術館・画廊メモ 26


美術館・画廊メモ 27


美術館・画廊メモ 28


美術館・画廊メモ 29


美術館・画廊メモ 30


美術館・画廊メモ 31


美術館・画廊メモ 32


美術館・画廊メモ 33


美術館・画廊メモ 34


美術館・画廊メモ 35


美術館・画廊メモ 36


美術館・画廊メモ 37


美術館・画廊メモ 38


泉幸男のブックマーク


トランクルーム 1


トランクルーム 2


旧ホームページ掲載の記事から


中国詩人 牛 漢 の作品「半身の木」


松山市周辺の新たな鉄道整備案


伊澄航一俳句館


南川 航 詩集『ハイウェイの木まで』


「平成かなづかひ」のご説明


ぼくの小学一年生ケッサク作文


日記/記事の投稿

プロフィール


Izumi Yukio

お気に入りブログ

東京駅の構内 駅弁… New! アップラウンジさん

7/26 「大悲」~どれ… New! ききみみやさん

敬老の日。国旗を掲… New! seimei杉田さん

一時帰国2019 … New! masapon55さん

ウェブドラマ「A-TEE… New! ヨンミョン1029さん

体力テスト Urara0115さん

『反日種族主義』主… 生王さん

中道由貴子展 NAKAM… ギャラリーMorningさん

思い出し日記~7月♪ CherCYさん

ロケットマン みなみ*さん

コメント新着

 ワタナベ@ 参考にさせていただきました。 YouTubeで自分の日本語の勉強がてら、語源…
 http://buycialisky.com/@ Re:悪役「国際連合」がインターネット界をハイジャック?(11/08) buy cialis soft online canadian no scri…
 http://cialisb.com/@ Re:悪役「国際連合」がインターネット界をハイジャック?(11/08) para que sirve el viagra y el cialiscia…

バックナンバー

Sep , 2019
Aug , 2019
Jul , 2019
Jun , 2019
May , 2019
Apr , 2019
Mar , 2019
Feb , 2019

カテゴリ


Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.