4947020 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

文春新書『英語学習の極意』著者サイト

全38件 (38件中 1-10件目)

1 2 3 4 >

英語 la angla lingvo

Feb 2, 2019
XML
カテゴリ:英語 la angla lingvo


He is just being funny. とか I'm being honest with you. という言い方。be 動詞そのものを現在進行形にしてしまったわけですね。
He is just funny. や I'm honest with you. と、どういう意味の違いがあるのでしょう。
銀座ビジネス英語gym
http://ginzagym.com






最終更新日  Feb 2, 2019 03:56:59 PM
コメント(0) | コメントを書く
Jan 23, 2019
カテゴリ:英語 la angla lingvo


英語の現在形と現在進行形、長い期間をカバーするのはどちらでしょう。
(1) Water boils at 100 degrees.
(2) Water is boiling at 100 degrees.
この例をつかってご説明しますね。
「現在進行形って、継続をあらわすでしょ。だから長期間をカバーするのは現在進行形でしょ」って思っているかた、う~ん、違うんだなぁ。
銀座ビジネス英語gym
http://ginzagym.com






最終更新日  Jan 23, 2019 04:59:43 PM
コメント(0) | コメントを書く
Jan 15, 2019
カテゴリ:英語 la angla lingvo


「語学」は基本的にひとりでやるものです。でも独学では学べないこともある。
(1) 会話の切り返しの気合いの訓練
(2) 発音を直してもらう(母音の微妙な区別など)
(3) 作文を添削してもらう(冠詞など日本人の弱みは作文で如実にあらわれる)

ビジネスレベルで使える正しい英語をマスターできる英語スクールをお選びください。
ネイティブ講師がいいとは限りません。
多人数のクラスは、個々の受講生が口を開く時間が限られ、スクールにわざわざ通う意味がとぼしい。

ひとりひとりのニーズに寄り添う個人レッスンがいちばんです。






最終更新日  Jan 15, 2019 09:27:09 AM
コメント(0) | コメントを書く
Jan 10, 2019
カテゴリ:英語 la angla lingvo


おカネをかけなくても、リスニング力はアップできます
銀座ビジネス英語gym の YouTube ビデオ #1
ぜひごらんください






最終更新日  Jan 22, 2019 12:57:01 PM
コメント(0) | コメントを書く
Aug 20, 2018
カテゴリ:英語 la angla lingvo
阿川尚之さんは米国法(ニューヨーク州法とワシントンDC法)辯護士として活躍し、慶応大で学部長もつとめた著名人だが、阿川佐和子さんのお兄さまと言われると親しみが湧く。

 その阿川尚之さんが42歳のころ書いた『アメリカが嫌いですか』(新潮社、平成5年刊)を今ごろ読んだ。
 阿川さんは、米国ジョージタウン大学留学中に受けた「英作文」の授業のことを書いている。Expository Writing というコースで、≪留学中にとった授業のなかで、おそらくもっとも後々役に立った≫ と書いておられる。

 ぼくも、自分が銀座ビジネス英語gymで実践している英作文レッスンこそ、受講生にいちばん役に立つと信じている。
 阿川さんの回想する Expository Writing のポイントは、わたしが英作文添削で遭遇する問題点と結構似ている。

≪一週3回、図書館の1階にある小教室に8人ほどの学生が集まり、カラダチ先生の講義を受ける。毎回宿題が出て、必ず何か書かされる。先生は提出した作文にたくさん朱を入れ、次の授業で返してくれる。≫


 「カラダチ」先生は、どこの国の出身なのだろう。karadachi でネット検索するとインド文字も出てくるので、インド系のひとだろうか。

≪指導は徹底して実際的、論理的、単純、明快。まず、いかにセンテンスを書くか。

受動態ではなく、能動態で書け。
短い文章を書け。
主語と動詞を離すな。
コンマとピリオド、コロンとセミコロンを区別せよ。≫


 たしかにこの辺は、ぼくも英作文添削で朱を入れるポイントだ。

≪次はパラグラフの書き方。
パラグラフ最初のセンテンスで要点をまとめ、最後のセンテンスで要点をまとめ、途中で考えを補足せよ。
1つのパラグラフに2つのアイディアを詰め込むな。
センテンスからセンテンスに、考えが流れるようにせよ。考えが飛ぶと読みにくい。≫


 これは TOEIC や TOEFL 向けの Writing 教材によく書いてある。ぼくの英作文添削の受講生も、起承転結はどこへやら、密林を迷走するひとがいるものですが。

≪主語を揃えろ。
時制を揃えろ。
能動態から受動態に移るな。
当たり前のことを、繰り返し繰り返し、言われ、書かされ、直っていないと注意される。≫

 ひとつの文のなかで主語が変わったり時制が混乱したりということは、ぼくも英作文添削をしながら、よく遭遇する。
 作文で苦労する点は、けっこう似ているものですね。

 英作文添削が売りの銀座ビジネス英語gym,受講をお待ちしています。
http://ginzagym.com






最終更新日  Aug 20, 2018 12:34:30 PM
コメント(0) | コメントを書く
May 7, 2018
カテゴリ:英語 la angla lingvo
銀座ビジネス英語gym http://ginzagym.com





銀座ビジネス英語gym のレッスンは、「フリートーク」と「自由作文添削」と「TED レクチャー聞き取り」の 3本立てです。
創業から 2年間、この形に落ち着きました。受講生の皆さんの反応がよかったものを集約しました。




10レッスン以上こなしたかたは、例外なく上達しています。受講生の声です。
(受講生コメント全文は こちら です)




当 gym は、高額な前金や入会金は一切なしの良心的経営です。あなたもぜひ、無料おためしレッスンをどうぞ! 
レッスン予約方法など、くわしくはこちら:
銀座ビジネス英語gym http://ginzagym.com






最終更新日  May 7, 2018 02:17:38 PM
コメント(0) | コメントを書く
Sep 19, 2016
カテゴリ:英語 la angla lingvo
 「銀座ビジネス英語gym」は 事前予約制の英語教室です。まずは、初回おためしレッスン(50分、1,000円)を体験してみてください! みなさん「おもしろかった」と言ってくださいます。
 入学金・前金は一切なし。レッスンごとのお支払いです。
 詳しくはこちら:
http://plaza.rakuten.co.jp/ginza1gym/diary/201608240000/

 受講者に Should English education start from the first year of elementary school? というお題で英文を書いてもらいました。
 やりとりは、メールで行っています。

<受講者の writing>

It seems to be the unavoidable fact that English ability broaden the possibilities of one’s life today. Therefore, I believe it is good for children to have environment to come into contact with English early and become to think that speaking English is not special. But they should learn their native language firmly before they gain the ability to think logically. So, I think it is good timing to start a class to familiarize children with English from the first year of elementary school, and grammar and writing should start from junior high school.

<泉 ⇒ 受講者>

 考え方がよく整理されていて、いい writing だと思います。

 an unavoidable fact という言い方はあるのですが、ここではちょっとネガティヴすぎるかな。

 母語をしっかり学ぶことで論理的に考える力を身につける必要がある、という展開はとてもよいと思います。母語を「しっかり」身につける というつもりでの firmly ですが、learn something firmly というのは しっくりこないです。Google 検索しても、ヒットする例が少ないですね。

 若干手をいれてみました:

It is a clear fact today that your ability in English will broaden the possibilities of your life. I believe it is good for children to have a learning environment to come into contact with English at a very early stage. Speaking English should not be something special. But it is also advisable that children might learn their native language very well so that they gain the ability to think logically. In conclusion, the good timing to begin an English class to familiarize children with the sound of English would be the first year of elementary school, whereas learning the grammar and writing in English may start from junior high school.









最終更新日  Sep 19, 2016 11:11:39 AM
コメント(0) | コメントを書く
Sep 17, 2016
カテゴリ:英語 la angla lingvo
 「銀座ビジネス英語gym」は 事前予約制の英語教室です。まずは、初回おためしレッスン(50分、1,000円)を体験してみてください! みなさん「おもしろかった」と言ってくださいます。
 入学金・前金は一切なし。レッスンごとのお支払いです。
 詳しくはこちら:
http://plaza.rakuten.co.jp/ginza1gym/diary/201608240000/


 9月10日に TOEFL iBT という英語力測定の試験を受けました。1週間後のきょう、結果がさっそくフィードバックされてきました。
 泉幸男は105点でした。英語を教えるプロとして、ひとまずほっとしました。



 ちなみにこのテストは120点満点。
 米国の一流大学に入るには80点以上、一流の大学院に進むには100点以上が必要とされています。
 世の中の英語教室では、TOEFL iBT 80点ないし100点を目指す学習コースを設定し、受講料も30万円とか50万円とか。銀座ビジネス英語gym なら、ずっと安いお値段で100点突破の極意をお伝えしますよ。

 iBT というのは internet-based test の略です。すべての解答作業がパソコン端末で行われます。Speaking も、ヘッドホン付属のマイクに向かってしゃべるのです。聞き取りの際にメモをとるための紙と鉛筆は、会場側で準備してくれます。



 わたしのスコアは
Reading 29
Listening 26
Speaking 23
Writing 27

 Speaking は、与えられたお題に対して45秒で自分の考えを「結論+理由1+理由2」みたいな構成で話したり、聞き取った内容の要点を60秒に要約して話したり、という形式のテストです。
 わたしは予行練習不足で、とくに最初の2つの課題で英語のスピードが乗りきらず、尻切れトンボになってしまいました。あと数点は上増しできそうです。

 Writing は、最後に30秒間余って見直しているうち attainability と書いたところをもっと無難な possibility に変えようと修正を入れていたら、時間切れになって possibilibility という綴りのままコンピューター画面が切り替わってしまいました。1点、損しました。
 時間切れ真際(まぎわ)に余計なことをしていなければ、もう1点アップしていましたね。

 TOEFL iBT は、おもに海外留学志望の皆さんが受験します。9月10日に新御茶ノ水駅ちかくの会場で受験したときも、周りは大学生らしき皆さんばかりでした。
 試験時間は4時間で、休みは10分だけ。前後ふたつの2時間ぶっ続け中は、トイレはもちろん、水も飲めません。相当ハードだなと覚悟して、試験前にチョコレートをもりもり食べて会場入り。やり終わってみると不思議な爽快感がありました。

 試験準備は以下の2冊がとても役立ちました。お薦めです。


西部有司 著 『はじめての TOEFL iBT テスト総合対策』 (アスク出版、平成27年刊)


長尾和夫/アンディー・バーガー著 『英語で話す力。141のサンプル・スピーチで鍛える!』 (三修社、平成28年刊)

 試験結果が紙で送られてきたら、額に入れて銀座ビジネス英語gym の壁にかけるつもりです。
 1年以内にもう1回受けて、こんどは110点を狙いたいです。
 10月には TOEIC を受けます。そのうち、IELTS や英検や通訳案内士試験も受けようと思っています。

 英語力測定はこれまで、大学生のころ英検1級を取ったのと、商社入社後に今はなき「ベータテスト」というのを受けただけ (わたしの世代は TOEIC を受ける必要がなかったのです)
 でも、英語教室に来てくださる会社員はそれぞれに、自分の悩みと目標を持っていらっしゃるはずなので、それにしっかり応えられるよう わたしも準備するつもりです。









最終更新日  Sep 17, 2016 11:14:26 AM
コメント(0) | コメントを書く
Sep 16, 2016
カテゴリ:英語 la angla lingvo
 「銀座ビジネス英語gym」は 事前予約制の英語教室です。まずは、初回おためしレッスン(50分、1,000円)を体験してみてください! みなさん「おもしろかった」と言ってくださいます。
 入学金・前金は一切なし。レッスンごとのお支払いです。
 詳しくはこちら:
http://plaza.rakuten.co.jp/ginza1gym/diary/201608240000/


 皆さんにぜひお薦めしたい学習英英辞典に出会えたので、ご紹介します。
 
 Newbury House Dictionary plus Grammar Reference [5th Edition]. 版元は米国ボストンの National Geographic Learning 社です。
 Amazon で 3,988円で購入しました(現在は在庫切れ、入荷待ち)



 この第5版は書籍上には2014年刊とあり(Amazon では発行日 2013/3/12 となっている) イキのいい辞書です。 blogosphere とか cloud computing のような新語を積極的に取り上げて丁寧な語釈を加えています。

 見出し語が約4万語ありながら、字が英字新聞並みに読みやすく、57歳のわたしが1頁をまるまる読んでも苦になりません。
 例文も充実しており、辞書を回遊しながら学習する楽しみが存分に味わえます。



 収録語は、専門用語を減らして、かわりに現代生活で使われるイキのいい語彙を取り込んでいます。たとえば Y の項をみると、見出し語はこんな具合です:

y, yacht, yachtsman, yack, yackety-yack, yahoo, yak, y'all, yam, yammer, yank



 知らない単語がいっぱい……。
 
 yack や yackety-yack, yahoo, yam, yammer, yank にはそれぞれ例文がついています。
 それを聞いただけで 好奇心をそそられる というかたは、もう立派な語学好きといえましょう。

 基本単語は、語釈に凝るよりも言い換え語彙を習得させることに重きを置いています。たとえば move の項を見ると……



 ここで注目すべきは、例文表示にわざわざスペースをとって、言い換え語彙をつかった例文もフルセンテンスで示していること。学習者に例文を読んでもらうことで、ことばが学習者の血となり肉となるようにと願う編著者らの思いが伝わってきます。

 たとえば move の第1語義ですが、たんに to advance, proceed と言い換え語彙を表示することで済ませることもできるのに、あえて
Traffic moved slowly out of the city during rush hour.
Traffic advanced (or) proceeded slowly out of the city during rush hour.
と、かなり長めの例文を示しています。
 ことばって生きものだなぁ! と実感します。こういう長めの例文を読んではじめて、文脈のなかで息づく英単語が学習者の脳のなかにも居場所をつくるわけです。

 わたくし、この辞書は通読しようと、マジで思っています。冗長な記述は排除しつつ、次々と新しい情報に出会わせてくれる名著です。


 






最終更新日  Sep 16, 2016 10:43:55 AM
コメント(0) | コメントを書く
Sep 8, 2016
カテゴリ:英語 la angla lingvo
 ようやく「シン・ゴジラ」観てきました。なんか9月に入って世の中のモードが変わってきて、ネタバレだろと思わせるような文章が新聞に出るようになっちゃいましたからね。

 石原さとみさんのファンですから、彼女の出演シーンはとくに注目したんですが、難しい役どころですね。役を消化しきれず、役に振り回されてしまって、俳優・石原さとみの気負いがナマのまま表面に出てしまった感じがします。
 彼女は忙しいので、あまりリハーサルに時間を取れなかったと思います。

 8月4日の The Japan Times に Mark Shilling さんの書いた映画評が出ていて、そのなかで石原さとみさんは
". . . the badly miscast Ishihara and her shaky English are not meant for export.(痛いミスキャストの石原と彼女のイマイチの英語は、そのままではこの映画を海外へは持っていけまい)"
と酷評されていて残念でした。

 さとみさんは、自然な英語になるよう一生懸命に取り組んでいらっしゃるんですが、英語のセリフのなかで不自然に不明瞭なところがあって、ネイティブの英語よりも聞き取りにくい英語になってしまっていました。
 さとみさんの英語は poor English ではないのですが、shaky (= not completely correct) English という評はやむをえませんでした。

 英語はあのスピードでしゃべると、そこここで ほとんど聞こえなくなる単語が散在するわけですが、それでもキーポイントとなる単語は明瞭に残ります。さとみさんの英語の場合、キーポイントとなる単語がふにゃっとなっちゃったんですね。日本人がスピードを上げて英語をしゃべるときに、どこをつづめるか、その勘所を現場でさとみさんに教示するスタッフがいなかったのが惜しまれます。
 藝能プロダクションは、そういうところを指南する多言語スタッフを必要に応じて外注してほしいです。

 ぼくがキャスティングするなら、さとみさんの演じた役どころには Sylvia Grab (シルビア・グラブ) さんを充てたいところです。もっとリアリティが出たと思います。

 「シン・ゴジラ」はセリフが異常に多いシーンがあるので、海外に出すとしても字幕は難しく、吹き替えになるでしょうね










最終更新日  Sep 8, 2016 12:10:40 PM
コメント(0) | コメントを書く

全38件 (38件中 1-10件目)

1 2 3 4 >

PR

フリーページ

平成20年 配信コラム ベスト10


泉ユキヲの読書メモ 32


観劇・読書メモ 1


観劇・読書メモ 2


観劇・読書メモ 3


観劇・読書メモ 4


観劇・読書メモ 5


観劇・読書メモ 6


観劇・読書メモ 7


観劇・読書メモ 8


観劇・読書メモ 9


観劇・読書メモ 10


観劇・読書メモ 11


観劇・読書メモ 12


観劇・読書メモ 13


観劇・読書メモ 14


観劇・読書メモ 15


観劇・読書メモ 16


観劇・読書メモ 17


観劇・読書メモ 18


観劇・読書メモ 19


観劇・読書メモ 20


観劇・読書メモ 21


観劇・読書メモ 22


観劇・読書メモ 23


観劇・読書メモ 24


観劇・読書メモ 25


観劇・読書メモ 26


観劇・読書メモ 27


観劇・読書メモ 28


観劇・読書メモ 29


観劇・読書メモ 30


観劇・読書メモ 31


購読雑誌リストアップ


泉ユキヲの美術館・画廊メモ 了


美術館・画廊メモ 1


美術館・画廊メモ 2


美術館・画廊メモ 3


美術館・画廊メモ 4


美術館・画廊メモ 5


美術館・画廊メモ 6


美術展・画廊メモ 7


美術館・画廊メモ 8


美術館・画廊メモ 9


美術館・画廊メモ 10


美術館・画廊メモ 11


美術館・画廊メモ 12


美術館・画廊メモ 13


美術館・画廊メモ 14


美術館・画廊メモ 15


美術館・画廊メモ 16


美術館・画廊メモ 17


美術館・画廊メモ 18


美術館・画廊メモ 19


美術館・画廊メモ 20


美術館・画廊メモ 21


美術館・画廊メモ 22


美術館・画廊メモ 23


美術館・画廊メモ 24


美術館・画廊メモ 25


美術館・画廊メモ 26


美術館・画廊メモ 27


美術館・画廊メモ 28


美術館・画廊メモ 29


美術館・画廊メモ 30


美術館・画廊メモ 31


美術館・画廊メモ 32


美術館・画廊メモ 33


美術館・画廊メモ 34


美術館・画廊メモ 35


美術館・画廊メモ 36


美術館・画廊メモ 37


美術館・画廊メモ 38


泉幸男のブックマーク


トランクルーム 1


トランクルーム 2


旧ホームページ掲載の記事から


中国詩人 牛 漢 の作品「半身の木」


松山市周辺の新たな鉄道整備案


伊澄航一俳句館


南川 航 詩集『ハイウェイの木まで』


「平成かなづかひ」のご説明


ぼくの小学一年生ケッサク作文


日記/記事の投稿

プロフィール


Izumi Yukio

お気に入りブログ

蜜蜂と遠雷 New! みなみ*さん

これが「抹茶ラズベ… New! ヨンミョン1029さん

文政権「反日政策」… New! 生王さん

占いファン談話会201… New! アップラウンジさん

一時帰国2019 … New! masapon55さん

明日は即位正殿の儀 seimei杉田さん

ガウラとペンタスと… ききみみやさん

服装 Urara0115さん

チリのアルパカ・ワ… 福禄太郎さん

伯爵様よりご挨拶(… CherCYさん

コメント新着

 ワタナベ@ 参考にさせていただきました。 YouTubeで自分の日本語の勉強がてら、語源…
 http://buycialisky.com/@ Re:悪役「国際連合」がインターネット界をハイジャック?(11/08) buy cialis soft online canadian no scri…
 http://cialisb.com/@ Re:悪役「国際連合」がインターネット界をハイジャック?(11/08) para que sirve el viagra y el cialiscia…

バックナンバー

Oct , 2019
Sep , 2019
Aug , 2019
Jul , 2019
Jun , 2019
May , 2019
Apr , 2019
Mar , 2019

カテゴリ


Copyright (c) 1997-2019 Rakuten, Inc. All Rights Reserved.