023844 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

Yuka*2-Chitchat

Yuka*2-Chitchat

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2020.06.04
XML
カテゴリ:英語コラム
こんにちは!通訳案内士を夢見て勉強中 ゆかゆかです〜。
ママでSE、30代 折り返し地点の女でございます。

今日の英文ニュースはこちら
minneapolis-protests-level-2


本当に衝撃的なニュースですね。
平和ボケの私には理解しづらい人種、人権の問題。
へなちょこの私からみたら黒人の方は体格も良く、明るく、カッコイイ存在です。
でも、実際に私の黒人先生からアメリカの実家で起きた問題を聞きました。家の前で黒人差別の罵声を飛ばされて大変だったそうです。いつも楽しい先生もその時はすごく怒ってましたし、家族を心配してました。。。
人種問題にうとい私は、そんなことあるんだ!位にしか思わなかったですが、実際にニュースを見ると、想像以上にエグい問題だと実感させられます。

通訳案内士試験では、さまざまな国の宗教についても問題がでます。
ほかの国の人と関わるには、その国の人が持つ価値観や人生観を少しでも知る努力をし、接することが大事なんだと思い知らされます。



▼ゼロ英語さん向け追加説明


lie down



横になるという意味になります。
もしくは〜に屈する とも訳されます。
地面に寝かされ、首を膝で押さえられた〜と書いてます。

ambulance



救急車という意味になります。
よく聞きます!
日本の救急車にも書いてるかも!?

be fired



首になるという意味です。
you're fired!
クビだー!っていうフレーズは映画やドラマで聞きそうですね

bullet



弾丸という意味です。
ちなみに新幹線はこの単語を使って言われるって知ってましたか?


bullet train
と呼ばれています!
弾丸のように早い電車という意味でしょうか〜





今日はアメリカで起きているニュースをお届けしました!
コロナの自粛がようやく終わりかけていた所でこの騒ぎ。
この先、どうなっていくのでしょうか、、、






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2020.06.04 20:44:58
コメント(0) | コメントを書く


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。



© Rakuten Group, Inc.