2505758 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ニーハオ中国

ニーハオ中国

Q:彼女の両親への挨拶

Q:もうすぐ中国人の彼女の両親に会いに、中国に行きます。
  どのように挨拶すればいいか、今から緊張しています。

A:以下につばめの意見を書きます。

 女性側の親に挨拶に行くときの男性の緊張感は、女性とは比べ物にならないと思います。わたしなんて、付き合って間もない頃に、夫の両親に紹介されてしまったので、結婚の際にどうこう、ということは全くありませんでした。

夫の話では、女性側の両親に向かって「娘さんを僕にください」とか「娘さんと結婚させてください」みたいな挨拶は、中国ではしないと言ってました。(本当かな?)
ただ、親と対面して、いろいろ話をしたりするだけだそうです。

でも私は「日本ではそういう挨拶をするのが普通だし、やっぱりけじめだから」と夫に言って、うちの両親には一応そういう挨拶をしてもらいました。
(中国語だったので、結局私が通訳して自分の両親に言うことになって、
 かなりまぬけでしたが・・・)

私から、夫の両親に「結婚させてください」という挨拶はしなかったのに、
夫には要求してしまった、悪い私です。
でも、うちの両親が中国に行って、向こうの両親に会ったときには、
父から向こうの両親に、「息子さんとうちの娘と、結婚を前提にお付き合いさせてください」ということを言ってました。日本って、そういうけじめを結構大切にしますね。

中国では逆に「娘さんを僕にください」みたいなことを言うと、引かれてしまうかも!?今中国は一人っ子が多く、女性も結婚したら男性の家の人になるというような意識はなくなってきているみたいですしね。でもよく分かりません。中国は地方によって習慣も違いますしね。

彼女とよく相談してみるのがいいのではないでしょうか。


© Rakuten Group, Inc.