021849 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

ぢぇんぢぇんの問わず語り

ぢぇんぢぇんの問わず語り

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Calendar

Profile

ぢぇんぢぇん

ぢぇんぢぇん

Archives

Category

Keyword Search

▼キーワード検索

2024.11.27
XML
カテゴリ:宿題帳《漢語》
​​​最近 来日本的外国人用日语做自我介绍的人比较多。
他们说的日语还可以,可有部分我觉得有点儿奇怪。
他们都会说 ”私は〇〇です”。 
日本​​
在自我介绍时,说”私は〇〇です“ 的人很少。
就说 ”初めまして、〇〇と申します” 或者 ”〇〇です”
但是
​​​​如果翻译成中文的话,都是 ”初次见面,我是〇〇”、就完全一样了。
用日语说话时,主语常常被省略了。我认为这是学外国语之中的一个大问题。​​​​之一​​​​

​​この文章が正しいという保証は全くありません

添削してもらいました

【大体の内容】
最近 訪日外国人で日本語で自己紹介をする人も増えた。彼らの話す日本語は
まあまあだが、聞いていて少し疑問に思うところもある。
彼らは皆  ”私は〇〇です” と言うのだ。日本人が自己紹介で ”私は〇〇です” と
言うことは少ない。 大体が ”初めまして、〇〇と申します” 或いは 
”〇〇です” だ。
でも もし中国語に訳すとしたら ”初次见面,我是〇〇” でみんな一緒だ。
日本語で会話する時、主語はしばしば省略される。
外国語を学ぶ際の問題点の一つだと思う。
​​





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2025.01.16 23:04:13
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.
X