英語漬け?
っていうくらい、勉強したこと無いんですが・・・(^_^;)ここ数日、英語をかじってました。もうかれこれ1年半くらい経つかなあ~地元の英会話講座に通ったのをきっかけにその後講座のメンバーで結成された英会話サークルへ月に2回通っていました。講師は英会話講座から引き続きやってくれていたアメリカ人青年だったのですが、昨年の夏、彼の仕事が終わったことで彼は他の地へ旅立ち、次にやってきたのはイギリス人青年でした。勝手な思いこみですが、イギリスの紳士は真面目で時間に厳しく、誠実な感じをイメージしていたんですが彼はちょっとルーズなところがあり、ドタキャン2回目で彼にはやめてもらおうという話になりました。ドタキャンにはいろいろと理由があったのですが、それ以上に彼のルーズさにやめてもらってもいいよねって結論に達したのです。ところで、こんだけ通っていても私は英会話はほとんど出来ないので、メールならなんとかなるかとアメリカ人青年やイギリス人青年とメール交換しておりました。なもんで、イギリス人青年がドタキャンの謝罪メールをくれたり、解雇についてのメールをくれたりして私の頭の中はパニック状態に。日本語だって微妙なニュアンスをどう汲み取るか考えるのに、英語じゃ尚更訳ワカランよ(^_^;)\(・_・) オイオイそんなこんなでここ数日、英語雑誌や参考書などをひっくり返しながらメールの翻訳を考えてました。結局、英語が得意なお友達に訳して貰ったのですが(^_^;)、ちょっと訳が間違っただけで全然違う意味になっちゃうってのは、外国人とコミュニケートする上で怖いことですよね。もっと勉強しなきゃ~(;´_`;)こんなん使ってメールしてます(^_^;)↓図書館からよく借りてくる本↓古本屋さんで見つけた本