艶女(アデージョ)な???雑学講座
tae225さんから「ニキータファッション講座」を受けたので、弟子は艶女(アデージョ)?雑学講座を開講いたします。(笑)艶男(アデオス?)の語源 フランス語 adieu アデュー イタリア語 addio アディオ スペイン語 adios アディオス(oの上に´アクサンテギュ)フランス語で「adieu」は、永遠の別れを意味する間投詞で、日本語で言えば、「あばよ」っていう感じでしょうか・・・。感覚的にはあまりお上品な言葉ではない気がします。「adios(oの上に´アクサンテギュ)」は「adieu」のスペイン語形なので、ほぼ同じ意味と考えられます。よって、「アデオス」の本来の意味は、意訳すると「あばよっ」とか「さらば(これは文語体かなぁ)」という感じになると思います。tae225教授の報告によると、「艶女」「艶男」の他、「艶夜(アデーヤ)」「蛇女(ヘビータ)」・・・など類語が多数発生しているとのことです。ここまでくると当て字、ネタ???としか考えられません。ちなみに「レオン」「ニキータ」とは、ともにリュック・ベッソン監督のフランスアクション映画の題名です。「レオン」がジャン・レノ主演、「ニキータ」は・・・忘れました。あとで調べてみます。(もういい?)以上、日付けが変わったので更新。