K-Pop詞カスム・マウム・クム・クルム・スルプムパッチム=mで終わる単語が歌詞に多いのは気のせいだろうか。 もちろん動詞や形容詞が体言化したものは パッチム=mとなるけれど...。(クダ>クム、スルプダ>スルプム...) 心の動きを伝えようとする歌詞が多いからかもしれない。 カスム・マウム・アップム・スルプム・キップム・キダリム・ウェロウム... 統計をとったわけではなく、好きなのを聞いてそんなかんじがした。 恋の始まりの歌は聞いていると 繊細でロマンチックでくすぐったくなる。 相手がどんな思いでいるのか 言葉にされなければ心の動きを微細に知ることは出来ないけれど、 歌を通して韓国の人の心にすこしtouchできる気がする。 (keep in touch!) 春夏秋冬をならべたり、季節の移りかわりを変わっていく気持ちにたとえているのが 現代の日本の歌と比べて多いような気もする。 季節のうつろいにそって恋の道程を表現したり、 出会う前は冬だった、とか、 春を恋にたとえたり(映画「春の日は過ぎ行く」の春もそうだって)。 春=恋心は移りゆくもの、永遠はないと思うとちょっとさびしいけれど。 ヒロインのように離婚経験があったり大恋愛を経た後では 恋に対してちょっと冷めている気分、それはわかる気がする。 歌も映画も韓国のは言葉の使い方が印象にのこるものもある。 恋をしはじめた男性の気持ちを歌う「美しい拘束」とか、 日本だったらニュースで聞くような硬い名詞・拘束が 美しいという形容詞と結びついて 浮遊感、意外性があるのがおもしろい。 buzz KOREA Click... にほんブログ村 韓国映画 にほんブログ村 映画 にほんブログ村 映画評論・レビュー にほんブログ村 韓国情報 にほんブログ村 K-POP にほんブログ村 Copyright 2003-2016 Dalnara, confuoco. All rights reserved. 本ブログ、サイトの全部或いは一部を引用する際は 著作権法に基づき出典(ブログ名とURL)を明記してください。 無断で本ブログ、サイトの全部あるいは一部、 表現や情報、意見、 ロジックや発想・視点、写真・画像等もコピー・利用・流用することは禁止します。 ジャンル別一覧
人気のクチコミテーマ
|