映画が製作されたと聞いてから2年。
やっと公開された
『ファンタスティックMr.FOX』。
2009年当時は
柳瀬尚紀訳の原作を読み
勇気凛々な父さん狐が
困難を乗り越える姿に涙していた...
原作では父親は新聞記者ではなかった。
原作では子ぎつね4人のところ、
映画では
ちょっとわがままな(ナイーヴな)一人息子と
物静かで心に傷があるいとこが身を寄せている状況に変わっている。
ビジュアル化されたいとこキツネが
クールで物静かで...
そう!
言ってみれば
ドラマ
「美男ですね」のシヌ兄さん(ジョン・ヨンファ)のようなたたずまい!
ちょっと見とれてしまった...。
一人息子と
いとこそれぞれの成長を見守る感じもした。
狩りをしない、
という約束と
本能とのせめぎあいは...
人間にも当てはまるし...
家族と愛と冒険と...
キツネ社会だけではない気もした。
映画を観た機会に
登場人物がどうだったか確認するために
2年ぶりに、今度は田村隆一訳をさっと読んだ。
樹の下の家、は原作と映画は同じのよう。
音楽は...
Beach Boysなどが使われているのが印象的。
ちょっとレトロな感じ。
to be continued...!?
buzz KOREA
Click...
にほんブログ村 韓国映画
にほんブログ村 映画
にほんブログ村 映画評論・レビュー
にほんブログ村 韓国情報
にほんブログ村 K-POP
にほんブログ村
Copyright 2003-2022 Dalnara, confuoco. All rights reserved.
本ブログ、サイトの全部或いは一部を引用、言及する際は
著作権法に基づき出典(ブログ名とURL)を明記してください。
無断で本ブログ、サイトの全部あるいは一部、
表現や
情報、意見、
解釈、考察
ロジックや
発想(アイデア)・
視点(着眼点)、
写真・画像等もコピー・利用・流用することは
禁止します。
剽窃厳禁。
悪質なキュレーション Curation 型剽窃、
つまみ食い剽窃もお断り。
複製のみならず、切り刻んで
翻案等も著作権侵害です。