東京国際文芸フェス
Tokyo Inernational Literary Festivalの世界地図、
韓国は...
李箱 이상と
先日読んだ
イ・スンウ「香港パク」
韓国の作家の来日は特になかったけれど...
「文学は国境を越え、世界中の読者と出会う
―海外文芸誌編集長と語る “世界文学”の創作現場」
by ジョン・フリーマン、中村文則、平野啓一郎各氏
を聴いたり。
ジョン・フリーマン氏は英語圏で最も読まれている文芸誌
「グランタ Granta」の編集長を務められた方。
カンヌ国際映画祭
ある視点部門『Las Elegidas』のDavid Pablos監督と
原作の作家ホルヘ・ボルピ Jorge Volpi 氏のお話を聴いたり。
『Las Elegidas』は
Human Traffic/Human Trafficking がファミリー・ビジネス化し
地域経済化している現実を描く。
今年は丸の内や六本木界隈で。
2013年は伊勢丹で
書き手たちの館内放送
(角田光代、谷川俊太郎、東直子、穂村弘各氏による)もあった。
最近の本の話、文学の話...
だいすきな作家ウンベルト・エーコ Umberto Ecoの訃報には衝撃を受けた(;_;)
ボローニャ大学に留学したいくらいだったから...
「カントとカモノハシ KANT E L’ORNITORINCO」より
哲学的な側面から首肯したのは...
普遍を呼び出すのは思考の強さではなく
’叙述の弱さ’である。
ハイデッガーの思考を
その表現に使われた言語と区別するのは難しく...
Requiescat in Pace
韓国・牛島 우도 が舞台の
ル・クレジオ Le Clézio
最新作「嵐 Tempête. Deux novellas」を読んで。
傍観者として加害に加担した男性の罪の意識と
混血の少女との交渉等が
韓国系アメリカ人作家チャンネ・リー Chang-rae Lee 이창래 の
「最後の場所で
A Gesture Life」を彷彿とさせる。
牛島 우도は済州島近くの小島。
済州島の市場などで買い求めた落花生は全て牛島産だった。
あとがきによると
ヒロインは
韓国を代表するジャズ・シンガー ナ・ユンソン나윤선を
自由にイメージしながら造形した、と作家が語っていたそう。
また、ル・クレジオは梨花女子大学の客員教授も数年間務め
今も毎年韓国を訪れているそう。
イ・スンウ 李承雨 이승우との交流もありそう。
「キューバ映画特集
革命映画から映画革命へ」の中で...
トマス・グティエレス・アレア Tomás Gutiérrez Alea監督
『公園からの手紙 Cartas del parque』(1988年)は
ガルシア=マルケス
Gabriel José de la Concordia García Márquez 原作。
ガルシア=マルケスにしては毒のない...
「シラノ・ド・ベルジュラック
Cyrano de Bergerac」のような
恋愛ストーリー。ほんのり。
原作は翻訳されていないのかしら...
映画とのディテールの
差異を確かめたい。
「コレラの時代の愛
El amor en los tiempos del cólera」からの
引用があった。
久しぶりにガルシア=マルケス読みたくなった~
子どもの頃から行っていた銀座ウエストさん
「風の詩」3千5百週記念号は
林芙美子直筆選後感。
先代ご店主のあとがきも
旧かな遣いで味わい深い...
to be continued...!?
buzz KOREA
Click...
にほんブログ村 韓国映画
にほんブログ村 映画
にほんブログ村 映画評論・レビュー
にほんブログ村 韓国情報
にほんブログ村 K-POP
にほんブログ村
Copyright 2003-2025 Dalnara, confuoco. All rights reserved.
本ブログ、サイトの全部或いは一部を引用、言及する際は
著作権法に基づき出典(ブログ名とURL)を明記してください。
無断で本ブログ、サイトの全部あるいは一部、
表現や
情報、意見、
解釈、考察、解説
ロジックや
発想(アイデア)・
視点(着眼点)、
写真・画像等も
コピー・利用・流用・
盗用することは禁止します。
剽窃厳禁。
悪質なキュレーション Curation 型剽窃、
つまみ食い剽窃もお断り。
複製のみならず、
ベース下敷きにし、語尾や文体などを変えた剽窃、
リライト、
切り刻んで
翻案等も著作権侵害です。