カテゴリ:カテゴリ未分類
中国語検定準2級問題集 光生社より
2)一zha3(目乏)眼,我結婚都二十年了。 が正解。 普通、時量補語の語順といえば、 主語+動詞+(了)+時量補語+(了) 我喝了半天。 私は長いこと飲んだ。 目的語があるときは、 主語+動詞+目的語+動詞(繰り返し)+(了)+時量補語 我喝酒喝了半天。 私は酒を長いこと飲んだ。 目的語が名詞、人称代詞でない場合は、次のようにしても良い。 主語+動詞+(了)+時量補語+(的)+名詞(目的語) 我喝了三个小時酒。 私は三時間酒を飲んだ。(私は3時間の酒を飲んだ) これは、 我喝了三瓶白酒。 私は白酒を3本飲んだ。 と同じ語順なわけね。 アスペクト(様相)助詞”了”の位置に注目。 動詞の後に”了”があれば、その後に続く目的語は、何らかの定語(連体修飾語)を伴う。 ○我喝白酒。(”了”を伴わない) ○我喝三瓶白酒。(”了”を伴わない) △我喝了白酒。(文章が終わっていない感じがある) ○我喝了三瓶白酒。 もうひとつ、時量補語に関する語順。 我来北京一个月了。 私は北京にきて一ヶ月になります。 時量補語の本来の使い方からすれば、 ×我来北京来了一个月。 ×我来了一个月北京。 になりそうだが、正解は、 ○我来北京一个月了。 1)動作”来”が持続不可能な動詞であり、 2)”来”の発生時点から、ある時点(多くは現在)までの時間の長さをいう という条件が重なれば、 主語+動詞+目的語+時量補語+了 と、時量補語は目的語の後に置くから。 さて本題の、 一zha3(目乏)眼,我結婚都二十年了。 これは”結婚”(婚姻を結ぶ)、ということが発生してから現在までの時間をいっているので、この語順になるわけ。 ってことは、”結婚”は持続不可能なのか・・・? お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|