テーマ:★中国語のお勉強(858)
カテゴリ:中検2級過去問
( )听説大表哥找了一个女朋友,
カッコに入るのは、どれ? 1)往常 2)早就 3)已経 4)早先 ”往常”いままで、普段、平素、という意味。 今天比往常回来晩。 ”早就”(副)とっくに 爾不用瞞我,我早就知道了。 ”已経”(副)すでに、もはや 動作変化が完了し、ある程度に達していること ”早先”以前 這一帯早先是荒地。 1)と2)では意味が通じないから除外として、2)と3)とは、どう違うんでしょうね? 答えは2)早就 なのですけど。 ”已経”は、已経五十了。みたいに、数量詞が来るようなイメージなんでしょうかね。 よくわかりません。 大表哥:母方の年上の男性のいとこ 第68回中国語検定試験2級筆記試験より。 単語の意味は中日辞典。 上海夜会_上海のエンターテインメント、風俗 中国語上達の近道 人気ブログランキングへ お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[中検2級過去問] カテゴリの最新記事
中国語、難しいですねぇ~
2も3も使えるような気がしますが...。 (2009年08月25日 16時29分42秒)
さいちゃん0808さん
どちらかというと、こっち、という感じなんでしょうか? どちらを使っても意味は通じるような気がしますけど。 難しいですね、ホント。 (2009年08月27日 07時40分38秒)
結局、事柄の「完了」と「継続」だと思います。
「早就」の方は、とっくに、ですが、今もその事実を知っている状態が続いていることを、強調しているのに対し、「已経」は、知る、という動作がもう終わっていることを強調します。だから、「已経听説過」の ように、「過」が欲しいところです。また同じ理由により、「早就」は今でもガールフレンドと付き合っていることを、匂わせますが、「已経」の方は、今では もしかしたら、別れてしまっているかもしれません。 (2009年08月27日 12時53分39秒)
象鼻山さん
いつもありがとうございます。 「過」と相性がいいのが”已経”だ、と覚えておくことにします。 漢語我已経学過。 中国語勉強しました(が、今は忘れちゃった) にならないようにしなきゃ。 (2009年08月28日 07時46分51秒) |
|