|
テーマ:外国人のギャグ(250)
カテゴリ:カテゴリ未分類
João convidou sua mãe para o jantar.
Durante a refeição, a mãe não pode deixar de notar o quanto a empregada era atraente e sensual. Após o jantar, ela começou a imaginar se havia mais alguma coisa entre seu filho e a "boa" empregada. Lendo os pensamentos dela, João disse: - Eu sei o que você está pensando, mãe, mas te asseguro que meu relacionamento com a empregada é puramente profissional. Uma semana depois, a empregada disse para o João: - Desde que sua mãe veio para jantar, não estou achando aquela concha de sopa de prata. Você não acha que ela levou, acha? João disse: - Bem, eu duvido, mas mesmo assim vou escrever uma cartinha para ela, só para ter certeza... E ele escreveu: - Querida mãe, eu não estou querendo dizer que você pegou a concha de sopa da minha casa, e não estou querendo dizer que você não a pegou. Mas o fato é que ela tem sumido desde o dia que você esteve aqui para o jantar. Alguns dias depois, João recebeu uma carta de sua mãe que dizia: - Querido filho, eu não estou querendo dizer que você dorme com a empregada, e não estou querendo dizer que você não dorme com ela. Mas o fato é que, se ela estivesse dormindo na própria cama, já teria achado a concha de sopa que eu a coloquei lá. Com amor, sua mãe. *** ジョアンは夕食を共にするよう、母親を自宅に招待した。 食事の間、母親は住み込みの家政婦がオンナの魅力たっぷりなことが気になって仕方がなかった。そして、このお色気ムンムンの女と自分の息子の間に何かあるのではないかといぶかりだした。 その様子を察したジョアンが口を開いた: 「母さん。母さんが何を考えてるかわかるよ。誓って言うけど、僕とお手伝いさんの関係は純粋に仕事上だけのことだよ!」 一週間後、家政婦がジョアンに言った: 「あのー、お母様がいらっしゃった日から、あの銀のオタマが見当たらないんですけど、、、お母様がお持ちになったと思いません?」 ジョアンは、、、 「うーん、怪しいね。でも、まずは確認の意味ってことで手紙を書いてみよう。」 ということで、彼は書いた: 「愛するお母さん、うちのオタマを盗ったとか盗らなかったとか言うつもりはありませんが、実のところ、お母さんが来た日からオタマが見当たらないのです。」 数日後、ジョアンは母親からの返信を受け取った。そこには: 「愛する息子へ。あなたがお手伝いさんと寝てるとか寝てないとか言うつもりはありませんが、実のところ、もし彼女が自分のベッドで寝てさえいれば、オタマをとっくに見つけているはずですよ。私がそこに置きましたから。 愛を込めて、母より。」 *** 一枚上手と言うか、過干渉というか、、、 負けましたって感じですね。 私の印象ですが、これ、作者も女性ではないかと(ほんと、なんとなくですけど) 「男版」の話で言いますと、、、 メキシコからの帰国子女から聞いたところによると、 N社の1800ccクラスFRスポーツS****aの同型車を 現地ではSakura(Sacraだったかな?)という名で売っていたそうで、 なんでまた?と尋ねたら。 お手伝いさんによくある名前がS****aで、 「オマエ何に乗ってんの?」 「S****a」 と違う意味で会話が成立してしまうから。 (かな?とのことでした。失礼しました&オソマツでした) お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|
|