カテゴリ:ぱぴぃ
週末は桜が満開でした 東京はもう散っちゃったでしょ。。。
残念ですがお天気があまりよくなくて 青空が見えません
子供達が通った小学校の桜をぱぴぃと見に行きましたが。。。 彼女は関心がないようで どこか遠くをみつめてる。。。。 ちっちゃいわんこを連れてたアジュンマは その子を抱っこして ~まるで赤ちゃんをそうしてるように~ 桜の花に近づけて見せてあげてました 見る人が見れば あきれる光景だろうけど 私もぱぴぃがもう少し軽くていい子だったら(^^) 同じことしてたかもしれない あいかわらず親バカです。。。
∵‥∴☆:'*'★∵‥∴☆:'*'∵‥∴☆:'*'★∵‥∴☆:'*'∵‥∴☆:'*' さて 「ファン・ジニ」を見た方いますか? やっぱり吹替えで。。。 しばらく見てたけどやっぱり私 耐えられなくて。。。 そんな方は 言語を「韓国語」にして 文字放送を使うと 字幕版のようになり けっこういけます ただ。。。 音楽が流れれば「♪」マーク、「戸の開閉する音」 などの説明も入るし 文字も黒いバックの上に白い文字なので ちょっとじゃまだけど やっぱり 字幕版になれちゃうと 「おかあさん」というのと「オンマァ」っていうのだけでも 印象が違いすぎて。。。
英語の吹替えは それほど気にならないのにな~
いつから 私。。。 こんなふうになっちゃったのかな。。。
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
[ぱぴぃ] カテゴリの最新記事
ハングルじゃないと落ち着かないです・・・
英語の吹き替えも微妙に気に入らないけど、見れないことはないし、ドラマは吹き替えでも全然OKなんですよね~。 なのに、韓ドラ・韓映画は吹き替えだと落ち着かない… やっぱ「オンマ」がいいですね~。 ↑の試写会。3万人、全部招待なんですかね? もしそうならすごいですね~! (April 15, 2008 09:08:29 PM)
その役になりきってるんだから、声も役のうちですよね。
ついでに声フェチとしましては、俳優さんの声はやっぱり聞きたいです。 我が家はちょっと特殊で、すべての映像に字幕がついてるもので(笑)日本語にも字幕がついてるとすごく楽なんですよ。って何歳だよ?! (April 15, 2008 09:41:52 PM)
ぱぴぃ姫
かわいい どこを見つめているんでしょう~ 重くても..だっこ してあげて~~^-^ 迷ったけど みました~~! 衣装がきれい 華やか そんなところばかり 見てしまいました 「キーセンの子はキーセンに..」 母親が泣いていましたね~ 本当の恋愛はご法度 それは 悲しいことですね~ 次が 楽しみです 情報ありがとうございました~ >言語を「韓国語」にして 文字放送を使うと 字幕版のようになり けっこういけます へ~ そうですか~ 試してみま~す コマスミダ♪ (April 15, 2008 09:49:02 PM)
>ハングルじゃないと落ち着かないです・・・
おんなじですね^^ 日本語だとおとなしすぎて、、、(笑) >↑の試写会。3万人、全部招待なんですかね? たぶん。。。 だから なんかで当たらないかな~って 私なんて人脈ないし>_< みんなで行けるといいですね♪ (April 17, 2008 09:23:01 AM)
>ついでに声フェチとしましては、俳優さんの声はやっぱり聞きたいです。
そうね! 声フェチだった^^ 私は韓国ものだけは譲れないけど 英語は。。。。(笑;; あ~ フルハウスの日本版って 吹替え+字幕で観れたよね~ たしか・・・ 同じドラマでも言い方いろいろ。。。 言葉ってむずかし~わ@@; (April 17, 2008 09:29:41 AM)
>重くても..だっこ してあげて~~^-^
最近私と一緒にまるまるとしてきて。。。^^; >みました~~! 衣装がきれい 華やか 観ましたか~♪ 私もみてるとこおんなじかも^^ やっぱりか吹替えより。。。ね~(笑) はい!ぜひ試してみてください-☆ (April 17, 2008 09:32:39 AM) |
|