|
カテゴリ:カテゴリ未分類
***youtube*** Carmen
JOSÉ Voyons, Carmen ... si je t'ai parlé trop durement, je t'en demande pardon, faisons la paix.
CARMEN Non.
JOSÉ Tu ne m'aimes plus, alors?
CARMEN Ce qui est sûr, c'est que je t'aime beaucoup moins qu'autrefois ... et que si tu continues à t'y prendre de cette façon-là, je finirai par ne plus t'aimer du tout ... Je ne veux pas être tourmentée ni surtout commandée. Ce que je veux, c'est être libre et faire ce qui me plaît.
JOSÉ Tu es le diable, Carmen?
CARMEN Oui. Qu'est-ce que tu regardes là, à quoi penses-tu?
JOSÉ Je me dis que là-bas ... à sept ou huit lieues d'ici tout au plus, il y a un village, et dans ce village une bonne vieille femme qui croit que je suis encore un honnête homme...
CARMEN Une bonne vieille femme?
JOSÉ Oui; ma mère.
CARMEN Ta mère ... Eh bien là, vrai, tu ne ferais pas mal d'aller la retrouver, car décidément tu n'es pas fait pour vivre avec nous ... chien et loup ne font pas longtemps bon ménage …
JOSÉ Carmen …
CARMEN Sans compter que le métier n'est pas sans péril pour ceux qui, comme toi, refusent de se cacher quand ils entendent des coups de fusil ... plusieurs des nôtres y ont laissé leur peau, ton tour viendra.
JOSÉ Et le tien aussi ... si tu me parles encore de nous séparer et situ ne te conduis pas avec moi comme je veux que tu te conduises…
CARMEN Tu me tuerais, peut-être? José ne répond pas. A la bonne heure … j'ai vu plusieurs fois dans les cartes que nous devions finir ensemble. Faisant claquer ses castagnettes. Bah! Arrive qui plante …
JOSÉ Tu es le diable, Carmen? ...
CARMEN Mais oui, je te l'ai déjà dit …
Elle tourne le dos à José et va s'asseoir près de Mercédès et de Frasquita. - Après un instant d'indécision, José s'éloigne à son tour et va s'étendre sur les rochers. - Pendant les dernières répliques de la scène, Mercédès et Frasquita ont étalé des cartes devant elles.
*** Je me dis que là-bas ... à sept ou huit lieues d'ici tout au plus, il y a un village, et dans ce village une bonne vieille femme qui croit que je suis encore un honnête homme...
*** Ce qui est sûr, c'est que je t'aime beaucoup moins qu'autrefois. 確かなことは、昔ほど愛してないってこと。 *** Ce qui est ~, c'est que ... ~なこと、それは... Ce qui est impotant, c'est la paix. Ce que j'aime, c'est la chocolat.
***
Ce qui est étonnant, c'est que ... 意外なこと、それは...
Ce qui est surprenant, c'est que ...驚くべきこと、それは...
Ce qui est curieux, c'est que ... 奇妙なこと、それは...
Ce qui est bizarre, c'est que ... 変なこと、それは...
Ce qui est aberrant, c'est que ... 非常識なこと、それは...
Ce qui est scandaleux , c'est que ... 言語道断なこと、それは...
Ce qui est choquant, c'est que ... 良俗に反すること、それは...
Ce qui est frappant, c'est que ...際立ったこと、それは...
Ce qui est remarquable, c'est que ... 注目すべきこと、それは...
Ce qui est dommage, c'est que ... 残念なこと、それは...
Ce qui est navrant, c'est que ... 嘆かわしいなこと、それは...
Ce qui est embêtant, c'est que ... 厄介なこと、それは...
Ce qui est énervant, c'est que ... いらいらすること、それは...
Ce qui est intéressant, c'est que ... 面白そうなこと、それは...
Ce qui est amusant, c'est que ... 楽しいこと、それは...
Ce qui est drôle, c'est que ...おかしいこと、それは...
Ce qui est marrant, c'est que ...おかしいこと、それは...
Ce qui est difficile, c'est que ...むずかしいこと、それは...
Ce qui est génial, c'est que ...すばらしいこと、それは...
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010/12/03 02:06:31 PM
コメント(0) | コメントを書く |