|
カテゴリ:カテゴリ未分類
クイズの「外れ」や「当たり」は、スペイン語ではどう言うのでしょうか? ¡Frío!(寒い!、冷たい!)-これが「外れ!」のことです。 ¡Frío,frío!(寒い、寒い!)と重ねて言うこともあります。 「ギャグがつまらない」という意味ではありませんよ。 「正解に近くなってきた!」は¡Templado!(暖かい!)、 「もう少しで正解!」は¡Caliente!(熱い!)、 そして「当たり!」は¡Te quemas!(君は燃えている!)と言います。 つまり、正しい答えまでの距離を温度の高さに例えるわけです。 「まったくの外れ!」は、¡Frío como el agua del río!(川の水のように冷たい!)と詩的に表現できます。
*** Conversacio'n modelo > ?No tienes cuarenta an~os? > ¡Frío!
*** Ampliacio'n > ?Cuarenta y uno? > ¡Frío, como el agua de río! > Entonces, ?trenta y siete? > ¡Templado! >?Trenta y ocho? > ¡Caliente! >Trenta y nueve. > ¡Te quemas! > Es que tus pistas「ヒント」 no sirven para nada.
***youtube*** Snow dogs お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2010/12/07 04:11:59 PM
コメント(0) | コメントを書く |