292377 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

わたしのブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Recent Posts

Category

カテゴリ未分類

(920)

(111)

(106)

(110)

西

(114)

Archives

2024/06
2024/05
2024/04
2024/03
2024/02

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

源氏物語〔2帖帚木 … New! Photo USMさん

文枝と小朝の二人会… あんずの日記さん

スローライフ・ブログ スローパパさん
手当たり次第読書日… scratchさん
青空日和 紘子.さん

Headline News

Free Space

設定されていません。
2010/12/07
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類

クイズの「外れ」や「当たり」は、スペイン語ではどう言うのでしょうか?

¡Frío!(寒い!、冷たい!)-これが「外れ!」のことです。

¡Frío,frío!(寒い、寒い!)と重ねて言うこともあります。

「ギャグがつまらない」という意味ではありませんよ。

「正解に近くなってきた!」は¡Templado!(暖かい!)、

「もう少しで正解!」は¡Caliente!(熱い!)、

そして「当たり!」は¡Te quemas!(君は燃えている!)と言います。

つまり、正しい答えまでの距離を温度の高さに例えるわけです。

「まったくの外れ!」は、¡Frío como el agua del río!(川の水のように冷たい!)と詩的に表現できます。

 

*** Conversacio'n modelo 

> ?No tienes cuarenta an~os?

> ¡Frío!

 

*** Ampliacio'n

> ?Cuarenta y uno?

> ¡Frío, como el agua de río!  

> Entonces, ?trenta y siete?

> ¡Templado! 

>?Trenta y ocho?

>  ¡Caliente!  

>Trenta y nueve.

>  ¡Te quemas!  

> Es que tus pistas「ヒント」 no sirven para nada.

 

 

 

***youtube*** Snow dogs 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2010/12/07 04:11:59 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.