292307 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

わたしのブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Recent Posts

Category

カテゴリ未分類

(920)

(111)

(106)

(110)

西

(114)

Archives

2024/06
2024/05
2024/04
2024/03
2024/02

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

源氏物語〔2帖帚木 … New! Photo USMさん

文枝と小朝の二人会… あんずの日記さん

スローライフ・ブログ スローパパさん
手当たり次第読書日… scratchさん
青空日和 紘子.さん

Headline News

Free Space

設定されていません。
2011/04/29
XML
カテゴリ:

 

bagilsan「サンジェルマンデプレ教会の裏

>>>

 
< Racontons nos vies ! > 10
 

 Dialogue 1 > 週明けの大学で、ラファエルとクララの話は続いている。

Clara : et toi, Raphaël, tu as bien profite' de ton week-end ?

Raphaël : Oui. Je suis alle' voir l'exposition dont Louis parlait l'autre jour.

 

Dialogue 2 >ラファエルの話が続く。

> C'est une exposition de photos dont le sujet est << Tokyo>>. Les photos ont e'te' prises par dix photographes dont 「~を含む」 un Francsais. Elles m'ont permis de 「~に~することを可能にさせる」 de'couvrir diffe'rents visages de la ville. Je ne suis jamais alle' a` Tokyo, mais cette expo a e'veille' 「呼び覚ました」 mon inte're^t. Il y a me'lange fascinant d'ancien et de nouveau. En regardant les photos, on a re'ellement「実際に」 l'impression de parcourir「歩き回る」 les rues de Tokyo.

 

◆ 文法チェック: 関係代名詞 dont

dont の用法 > de+名詞 に代わる関係代名詞。先行詞は、物、人、いずれでも可。

Vous vous rappelez l'affaire dont je vous ai parle' ? 

< Vous vous rappelez l'affaire ? + Je vous ai parle' de cette affaire.

Je connais la jeune fille dont il est amoureux.

< Je connais la jeune fiile. + Il est amoureux de cette jeune fille. 

C'est exactement ce dont j'avais besoin.

> C'est exactement cela. + J'avais besoin de cela.  *

*ceは、単独では、主語としてしか使えない。> cela、csaを使用。

関係代名詞がつくと、ce になる。 

J'aime beaucoup cette re'gion dont le climat est agre'able.

< J'aime beaucoup cette re'gion. + Le climat de cette re'gion est agre'able.

C'est un proble`me dont il faut souligner「強調する」 l'importance.

< C'est un proble`me. + Il faut souligner l'importance de ce proble`me. 

Je n'appre'cie pas la facson dont il me parle.「話し方が好きくない」

< Je n'appre'cie pas la facson. + Il me parle de cette facson. 

 

 

◆ ここに注意!

「そこに~を含む」という意味で用いられるdontがある。

この場合、大抵はdontの後の動詞が省略される。 

Il a quatre enfants, dont trois filles.

Il y a eu quinze blesse's,「負傷者」 dont deux grie`vement. 「重傷者」

 

 

◆ 表現練習

1. Tu as bien profite' de ton week-end ?「十分に楽しんだ?」

 > Tu as bien profite' de ton se'jour au Japon ?

 > Tu as bien profite' de ce beau temps ?

2. Je suis alle' voir l'exposition dont Louis parlait l'autre jour.

 > Je suis alle' voir la come'die musicale dont on parle beaucoup en ce moment.「今話題の」

 > Je suis alle' voir un film dont j'ai oublie' le title exact.「正確なタイトル」 

3. Les photos m'ont permis de de'couvrir diffe'rents visages de la ville.「~のおかげで~することができた」

 > Ces quelques jours de conge'「休暇」 m'ont permis de me reposer.

 > Ces expe'riences m'ont permis d'approfondir「深める」 mes connaissances.

4. Je ne suis jamais alle' a` Tokyo.

 > Je ne suis jamais alle' au Havre.

 > Je ne suis jamais alle' dans cette ville.

5. On a re'ellement l'impression de parcourir「歩き回る」 les rues de Tokyo.

 > On a re'ellement l'impression de piloter「操縦する」 un avion.

 > On a re'ellement l'impression de marcher au fond de la mer.

 

 

 

***youtube***  Nana Mouskouri - Parlez moi d'amour

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011/04/30 04:44:21 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.