292337 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

わたしのブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Recent Posts

Category

カテゴリ未分類

(920)

(111)

(106)

(110)

西

(114)

Archives

2024/06
2024/05
2024/04
2024/03
2024/02

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

源氏物語〔2帖帚木 … New! Photo USMさん

文枝と小朝の二人会… あんずの日記さん

スローライフ・ブログ スローパパさん
手当たり次第読書日… scratchさん
青空日和 紘子.さん

Headline News

Free Space

設定されていません。
2011/05/27
XML
カテゴリ:

花みずきさん「広島呉道路」

>>> 

 

Dialogue

トマはカミーユたちを日本料理の店に連れて行く

Camille: Csa se mange cru?

Thomas: Oui. Tu n'as jamais mange' de sushis?

カミーユは日記に書く。

Ce soir, Thomas nous a emmene's manger japonais.

J'ai mange' des sushis pour la premier fois.

C'e'tait de'licieux!

D'apre`s Thomas, la cuisine japonaise est saine et die'te'tique, parce qu'elle est pauvre en matie`res grasses.

C'est sans doute vrai.

Mais, je crois que csa de'pend des quantite's qu'on mange, quand me^me!「やはり」

Thomas est un habitue' de ce restaurent japonais, et pourtant, csa ne le fait pas maigrir!「にもかかわらず、そのせいで痩せてなんかいない」

 

文法

受動的代名動詞 

代名動詞には、「もの」を主語にして「~される」という受身の用法がある。

受動態とは異なり、「もの」の性質や特徴を述べるときに使われる。

Ce livre se lit rapidement.

Ce plat se mange en hors-d'oeuvre.「この料理はオードブルとして食べられる」

Ce mot ne s'emploie plus de nos jours.

 

性質や特徴を踏まえて、可能性のニュアンスを伝える。

Cette robe se porte avec ou sans ceinture.「このドレスは、ベルとありでもなしでも着られる」

Cette chemise se lave facilement en machine.

 

必要性や規範のニュアンスを伝える。

Ce me'dicament se prend avant les repas.「この薬は食前に飲まなくてはいけません」

Cela ne se fait pas. 「そういうことはするものではありません」

 

ここに注意!

受動的代名動詞の制限

受動的代名動詞は、主として性質や特徴を述べるのに使うという性格上、par...という特定の動作主をつけない。

個別の出来事を述べるときには使えません。> 受動態を使用。

× Ce roman se lit beaucoup par les jeunes.  >>

〇 Ce roman est beaucoup lu par les jeunes.

 

× Ce mot s'est employe' dans ce reman.

〇 Ce mot a e'te' employe' dans ce roman.

 

表現練習

1. Csa se mange crue?

> Csa se mange?

> Csa se mange comment ?

 

2. Thomas nous a emmene'(e)s (manger japonais).

> Thomas nous a emmene'(e)s manger portugais.

> Thomas nous a emmene'(e)s voir un spectacle de prestidigitation.「手品」

 

3. J'(ai mange' des sushis) pour la premie`re fois. 

> Je l'ai entendu plaisanter「冗談を言う」 hier pour la premie`re fois. 

> Je suis monte'(e) sur les montagnes russes「ロシアの山」 pour la premie`re fois depuis cinq ans.「5年ぶりにジェットコースターに乗った」 

 

4. Csa de'pend (des quantite's qu'on mange).

> Csa de'pend de la personnalite' et du physique de chacun.「個性と容姿」

> Csa de'pend de ce qu'il en pense.「どう思っているかによる」

 

5. (Thomas est un habitue' de ce restaurent japonais), et poutant, (csa ne le fait pas maigrir)!「にもかかわらず」

> Elle avale des montagnes de ga^teaux et de sucreries, et pourtant, csa ne la fait pas grossir!

> L'histoire de revenants que ces enfants viennent entendre e'tait terrifiante, et pourtant, csa ne les a pas fait trembler!

「子供たちが今聞いた幽霊話は恐ろしいものでしたが、怯えたりはしなかった」

 

練習

受動的代名詞の用法

1. Le <<c>> de <<tabac>> ne se prononce pas.

2. En France, le fromage se sert avant le dessert.

3. Le champagne se boit frais.「シャンパンは冷やして飲みます」

4. Les voitures francsaises se vendent mal en ce moment.

5. On dit souvent que l'histoire se re'pe`te.

 

ひと言

1. Tout s'apprend, me^me la vertu. (Joseph Joubert, Pense'es)

「何事も習得できる、美徳さえも。」(ジョゼフ・ジュベール「パンセ」)

2. Le sang se lave avec des larmes et non avec du sang.

「血は涙で洗うものであって、血で洗うものではない」( ヴィクトル・ユーゴ)

3. Ce qui vient du coeur peut s'e'crire, mais non ce qui est le coeur lui-me^me. 

「心から生じるものは書くことが出来るが、心そのものは書くことが出来ない」(アルフレッド・ド・ミュッセ「エムリーヌ」) 

 

 

***youtube*** Carla Bruni - J' en Connais

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011/05/27 06:02:08 PM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.