292328 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

わたしのブログ

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

Calendar

Recent Posts

Category

カテゴリ未分類

(920)

(111)

(106)

(110)

西

(114)

Archives

2024/06
2024/05
2024/04
2024/03
2024/02

Freepage List

Keyword Search

▼キーワード検索

Favorite Blog

源氏物語〔2帖帚木 … New! Photo USMさん

文枝と小朝の二人会… あんずの日記さん

スローライフ・ブログ スローパパさん
手当たり次第読書日… scratchさん
青空日和 紘子.さん

Headline News

Free Space

設定されていません。
2011/06/02
XML
カテゴリ:

美のさん「マーガレット」

>>>

 

Dialogue

ラファエルとクララが話している。

Clara: Tu' pre'pares ton de'part au Japon?

Raphae"l: Oui. J'ai une foule de「多くの」 choses a` faire. Et il faut aussi que je prenne quelques cours de japonais.

ラファエルの話は続く。

>  Je suis pre^t a` 「~の覚悟ができた」 tous les sacrifices「犠牲」 pour que mon re^ve se re'alise.「夢を実現する」 L'unique proble`me,「唯一の問題」 c'est que ma copine veut que je l'eme`ne avec moi. Elle ne veut pas rester sans moi. Mais il n'est pas question qu'on y aille ensemble, au Japon, car son se'jour n'est pas pris en change. D'un autre co^te', j'ai peur qu'elle recontre quelqu'un d'autre en mon absence. Oui, je sais, csa ne sert a`rien de「~しても何の役にも立たない」 se soucier de「~を心配する」 ce qui pourrait arriver. Bon, et puistrois moi, c'est vite passe'!

 

文法

接続法現在

活用

parler ; parle parles parle parlions parliez parlent

finir ; finisse finisses finisse finissions finissiez finissent

prendre ; prenne prennes prenne prenions preniez prennent

venir ; vienne viennes vienne venions veniez viennent

語幹:

1.直接法現在形ilsの-entを取ったもの。

2.直接法現在形nousの-onsを取ったもの。 

3.規則動詞(-er動詞、-ir動詞)は、1も2も同じ。 

4.不規則な語幹を持つ動詞もある:faire,pouvoir,savoir / aller, vouloir

5.avoir と e^tre は、特別な形を持つ。

用法

主に que なだの接続詞の後で使われ、現在形は主節の「時」と同時か、それより後のことを表す。

1.必要・義務・可能など

Il faut que je re'fle'chisse bien avant de lui re'pondre!

「彼女に返事する前によく考える必要がある」

2.願望・欲求・意志など

Qu'est-ce que vous voulez que je fasse?

「私に何をしてもらいたいの?」

3.感情・評価など

Tout le monde est triste qu'elle ne soit pas la`.

「彼女がいないことをみんな悲しんでいる」

4.意見・判断の動詞が否定形・疑問形になっているとき

Je ne pense pas qu'il dise du mal de son meilleur ami.

「彼が親友のことを悪く言うとは思わない」

5.目的・条件・譲歩などを表す接続詞のあとで

Elle a ferme' les volets de sa chambre pour que la chaleur n'entre pas.

「彼女は熱気が入ってこないよう部屋の鎧戸を閉めた」

6.関係代名詞のあとで:先行詞に最上級の形容詞やそれに類する売る形容詞 (seul, unique, premier, dernier, etce.)がついているときや、先行詞が否定の語rien, personne, etc)のとき

C'est la seule chose que je puisse vous dire pour le moment.

「それが私が今のところあなたに言える唯一のことです」 

Je ne tourve rien qui me plaise ici.

「ここには私が気に入るものは何もない」

 

ここに注意!

構造上の注意点

接続法をとる動詞の場合、主節の主語と従属説の主語は異なる。

主語が同じ場合は、不定詞を使った言い方をする。

Je voudrais qu'il parte tout de suit.

Je voudrais partir tout de suite.

調節法をとる動詞の場合は、主語が同じでも構わない。

Je crois que je suis un peu timide.

 

表現練習

1. Il faut que je prenne quelques cours de japonais.「必要がある」

> Il faut qu'elle se rende compte de l'impotance de l'affaire.

「彼女は事の重大さに気づくべきだ」

> Il faut que tu gardes ton sang-froid quoi qu'il dise.

「彼が何と言おうと君は冷静さを保つべきだ」

2. Je suis pre^t(e) a` tous les sacrifices.「あらゆる犠牲を覚悟する」

> Je suis pre^t(e) a` tout pour mes enfants.

「子供のためなら何でもする覚悟だ」

> Je suis pre^t(e) a` prendre toutes sortes de risques.

「あらゆる種類の危険を冒す覚悟だ」

3. Il n'est pas question qu'on aille ensemble au Japon.「~なんて問題外だ」 

> Il n'est pas question qu'ils ne viennent pas au mariage.

「彼らが結婚式に来ないなんて問題外だ」

> Il n'est pas question que tu parie tout ta fortune sur cette affaire.

「君がこのビジネスに全財産を賭けるなんて問題外だ」

4. J'ai peur qu'elle recontre quelqu'un d'autre en mon absence. 「~ではと心配だ」

> J'ai peur qu'elle re've`le ce secret a` tout le monde.

「彼女がみんなに秘密をばらすのではと心配だ」

> J'ai peur qu'il me mente.

「彼が私に嘘をついてるのではと心配だ」

5. Csa ne sert a` rien de se soucier de ce qui pourrait arriver.「何にもなりません」

> Csa ne sert a` rien de me faire un tel chantage.

「私にそんな脅しは効かない」

> Csa ne sert a` rien de s'e'nerver.

「イライラしてもしようがない」

 

練習

接続法現在形の用法

1. Il faut que tu dormes au moins sept heures.

「少なくとも7時間は寝る必要があるよ」

2. Il est possible que cette rumeur se re'pande vite dans ce village.

「この噂がすぐにもこの村中に広まるかもしれない」

3. Je regrette que vous ne puissiez pas venir.

「あなたが来れないのを残念に思っています」

4. Ne bougez pas jusqu'a` ce que je revienne.

「私が戻ってくるまで動くな」

5. Nous souhaitons que tout aille bien. 

「全てうまくいくことを望みます」

 

***youtube*** Juliette Greco - Parlez-moi d`Amour

 

 

 

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2011/06/04 09:57:01 AM
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.