|
カテゴリ:西
ユッキーさん「生きる喜び」 >>>
Dialogo de hoy Paula: Te las compro.「それ買ってあげる」 Carlos: !Ni se te ocurra!「思いつく」(ocurri'rsele a alguien algo「誰かが何かを思いつく」の否定命令) Yo te las regalo.「贈る」 Para ti y Nami. Paula: ?De veras?「本当?」 !Que' amable! 「なんて親切なの」 Muchi'simas gracias, Carlos. Carlos: De nada.
文法 1.目的格人称代名詞 間接目的格(~に) 直接目的格(~を) 1人称単数 me me 2人称単数 te te 2人称単数 le(se) lo,la 3人称単数(男性) le(se) lo 3人称単数(女性) le(se) la 3人称単数(中性) le(se) lo 1人称複数 nos nos 2人称複数 os os 2人称複数 les(se) los,las 3人称複数(男性) les(se) los 3人称複数(女性) les(se) las +++ Te間接目的語 compro las entradas.直接目的語 > Te las compro. Te regalo las entradas. > Te las regaro. Carlos regala las entradas a Paula y Nami. > Carlos les regala las entradas. > Carlos se las regala.「カルロスは彼女たちにそれをプレゼントする」 *le/lesの後ろに3人称直接目的語が来る場合、le/les はse に変わる。 *語順は間接目的格+直接目的格+動詞となる。
!Vamos a escuchar! 1. !Ni se te ocurra llegar tarde!「遅刻するなんてとんでもない」 2. Te regalo las entradas.「君にチケットをプレゼントする」 3. Carlos les regala las entoradas.
!Vamos a practicar! 1. !Ni se te ocurra llegar tarde!「遅刻する」 2. Te llegaro este libro. 3. Os llegaro las entradas.
***youtube*** Nana Mouskouri - En recuerdo de ti ¿Quién no ha llorado diciendo un adiós Quién no lleva esa herida en el corazón Que, ni el paso del tiempo, ni un nuevo amor Han podido aplacar su dolor? . . . Nada me puede hacer olvidar El vacío que un día dejastes tu en mi Y si allá donde estés, aún me puedes? oir Hoy yo canto en recuerdo de ti . . . お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2011/06/08 06:44:55 AM
コメント(0) | コメントを書く
[西] カテゴリの最新記事
|