237389 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

たくみ研究所

たくみ研究所

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

たくみ研究員

たくみ研究員

カテゴリ

フリーページ

2007.03.07
XML
カテゴリ:音楽・歌・映画
「Today(トゥデイ)」という歌があります。
この歌、以前好きだったラジオの音楽番組を毎週のように録音していて、ある週の放送で、たまたま録音されていて初めて聴いた曲だったのですが、この歌とても心に残っている歌なのです。
英語の歌詞で、外国人の、多分混声合唱団が歌っている歌のようです。
ソプラノの音域は女性の声ではなく、少年の、「ボーイソプラノ」のようにも聴こえますが・・・・・。

英語の歌詞、一部だけ聴き取れます。

「I taste your strawberrys I drink your sweet wine・・・・・」
「・・・・・satisfied・・・・・、today・・・・・」

というところだけ聴き取れるのですが・・・・・。

この英語の歌詞を、訳して歌詞の意味が知りたいと以前から思っていました。
以前職場にアメリカから、一定期間、何というか派遣されてきていたアメリカ人がいたので、機会があったらばその人に、「Today」の録音を聴かせて、歌詞を文字に起こしてもらうことを頼もうと思っていたのですが、その機会に恵まれませんでした。
歌から歌詞を聴き取ることは自分ではできないのですが、誰かに歌詞を文字に起こしてもらえば、辞書を引きながら訳すことはできると思うのです。 

どなたかこの「Today」という歌の歌詞をご存知の方、おられたらば教えてください。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2007.03.07 21:01:10
コメント(2) | コメントを書く
[音楽・歌・映画] カテゴリの最新記事


■コメント

お名前
タイトル
メッセージ
画像認証
別の画像を表示
上の画像で表示されている数字を入力して下さい。


利用規約に同意してコメントを
※コメントに関するよくある質問は、こちらをご確認ください。


正しいかどうかわかりませんが外国サイトから転載します   hegring さん
Today, while the blossom still cling to the vine,
I`ll taste your strawberries; I`ll drink your sweet wine.
A million tomorrows shall all pass away
Ere I`ll forget all the joy that is mine, today.

I`ll be a dandy, and I`ll be a rover.
You`ll know who I am by the songs that I sing.
I`ll feast at your table; I`ll sleep in your clover.
Who cares what tomorrow shall bring?

Today, while the blossom still cling to the vine,
I`ll taste your strawberries; I`ll drink your sweet wine.
A million tomorrows shall all pass away
Ere I`ll forget all the joy that is mine, today.



I can`t be contented with yesterday`s glory.
I can`t live on promises winter to spring.
Today is my moment, now is my story.
I`ll laugh and I`ll cry and I`ll sing.

Today, while the blossom still cling to the vine,
I`ll taste your strawberries; I`ll drink your sweet wine.
A million tomorrows shall all pass away
Ere I`ll forget all the joy that is mine, today.

Today, while the blossom still cling to the vine,
I`ll taste your strawberries; I`ll drink your sweet wine.
A million tomorrows shall all pass away
Ere I`ll forget all the joy that is mine, today. (2007.03.18 18:05:48)

Re:正しいかどうかわかりませんが外国サイトから転載します(03/07)   たくみ研究員 さん
感謝!
します!
hegringさん!

まさしくこの歌です!
よもや回答くださる方がおられるとは思っていませんでした!

「taste your strawberries・・・・・、drink your sweet wine・・・・・」
のところは私の聴き取りあっていましたね。
つづりがちょっと違うようですが・・・・・。

ただし
私が「satisfied・・・・・」
と聴き取ったところは、
「that is mine・・・・・」だったのですね。
私の聴き取りあっていなかった・・・・・。

私は英検2級を持っているのですが、英検2級にしてヒヤリング能力はこの程度か・・・・・。

何はともあれhegringさん、ありがとうございました。

ちなみに
「外国サイトから転載します」
とありますが、その外国サイトとは?

できましたらばその外国サイトのURLアドレスなどもお教えいただければ幸いです。

(2007.03.19 20:04:22)

カレンダー

お気に入りブログ

まだ登録されていません

コメント新着

julian@ HHKLZQYugS oJpo20 http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…
julian@ iJhEqSQSvvOJfMM 3LTbyJ http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…
julian@ stSXGvnhjrujznugjFj Zb2IpY http://www.FyLitCl7Pf7kjQdDUOLQO…
NbQEx7 thfjbiq@ NbQEx7 <a href="http://thfjbiqkyxmt.com/">thfjbiqkyxmt</a>, [url=http://utkywuw NbQEx7 &lt;a href=&quot;http://thfjbiq…
eihzyqqsblg@ eihzyqqsblg jF6Ski &lt;a href=&quot;http://rdjaxzi…

ニューストピックス


© Rakuten Group, Inc.