000000 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

with COVID-19 "九州・信州・房総・東京-& 色んなこと!"

PR

X

全14件 (14件中 1-10件目)

1 2 >

foreign tourist

2020/06/16
XML
カテゴリ:foreign tourist


The rainy season has started.

The rainy season begins in June.







Last updated  2020/06/16 10:21:18 AM
コメント(0) | コメントを書く


2018/12/25
カテゴリ:foreign tourist

杉紀彦さんが死去 80歳 「なみだの棧橋」など作詞

 「なみだの棧橋」,「アマン」などのヒット曲を手掛けた放送作家で作詞家の杉紀彦(すぎ・のりひこ 本名・杉野明夫)さんが,12月17日肺炎のため死去した。80歳だった。

 杉さんは東京生まれ。作詞家としての代表作に「なみだの棧橋」,「昭和たずねびと」などがある。放送作家としてはNHKラジオ「はつらつラジオ505」と、後続番組の「きらめき歌謡ライブ」の構成を計33年間務めた。

 ラジオパーソナリティーとしても活動。アール・エフ・ラジオ日本「杉紀彦のラジオ村」のパーソナリティーを25年間務めた。








吹雪の宿/なみだの桟橋/面影橋[CD] / 松原のぶえ






Last updated  2018/12/26 01:40:18 PM
コメント(0) | コメントを書く
2016/12/13
カテゴリ:foreign tourist

>>>A golden year



In an annual year-end event in Japan, a Chinese kanji character meaning "gold" or "money" has been chosen as the one that best symbolizes this year.

An organization promoting the use of kanji characters announced the results of its poll on Monday. The character was the most popular of about 153,000 entries submitted this year by the public.

It recalls the achievements of Japanese athletes who won gold medals at the 
Rio de Janeiro Olympics, as well as money-and-politics scandals including the one involving former Tokyo Gov.Yoichi Masuzoe.

'Gold' had been chosen twice, in the years of the 2000 Sydney and 2012 London Games.

 ----

 



>>>「今年の漢字」は「金」


日本の年末年始には,今年最も象徴的な「金」「金」という中国語の漢字が選ばれました。

漢字使用促進団体が月曜日の投票結果を発表した。 このキャラクターは,今年公開された約153,000件のエントリーの中で最も人気がありました。

リオデジャネイロ五輪での日本人選手の金メダルラッシュや,東京都の舛添前知事の政治資金問題など政治とカネの問題が次々と浮上したことなどが選ばれた理由を挙げられてている。

「金」が選ばれるのは2000年,2012年に次いで3回目で,いずれもオリンピックの開催年です。

 


 






TK-JIANG






Last updated  2016/12/13 09:12:15 PM
コメント(0) | コメントを書く
2016/12/06
カテゴリ:foreign tourist
 'your name.' wins Los Angeles film critics award

The Los Angeles Film Critics Association said Sunday it awarded its Best Animation of the year award to "your name." by Japanese director Makoto Shinkai.

"Spirited Away" by Hayao Miyazaki won the L.A. critics award in 2002 and the Oscar for Animated Feature Film the following year.

The award for the film, which is taking Japan and many other countries by storm, comes just two years after "The Tale of the Princess Kaguya" by Japanese director Isao Takahata won the award in 2014.

"your name." is a love story of a high school girl who lives in the countryside and a high school boy in Tokyo and depicts gender-swapping in their dreams.



君の名は。 Another Side:Earthbound [ 加納 新太 ]


ロス映画批評家協会「君の名は。」にアニメ賞

米ロサンゼルス映画批評家協会は,今年の優れた映画に授与する各賞を発表し,新海誠監督の「君の名は。」がアニメ賞に選ばれた。
 日本の作品としては2002年の宮崎駿監督の「千と千尋の神隠し」,14年の高畑勲監督の「かぐや姫の物語」に続く受賞である。
 高校生の切ない恋愛を描いた「君の名は。」は日本で記録的なヒットとなった。


君の名は希望 (Type-C CD+DVD) [ 乃木坂46 ]







Last updated  2016/12/09 02:11:36 PM
コメント(0) | コメントを書く
2016/10/01
カテゴリ:foreign tourist
English service at 2 police boxes in Tokyo

    source : http://the-japan-news.com/news/article/0003252598


Tokyo’s Metropolitan Police Department made an English service available at two police boxes in the capital Friday to better deal with an increasing number of foreign visitors ahead of the 2020 Tokyo Olympics and Paralympics.

The foreigner-friendly model police boxes are located in the Kabukicho district of Shinjuku Ward and in front of Shibuya Station in Shibuya Ward.

Both boxes have policemen assigned to respond in English around the clock to inquiries from those who do not understand Japanese. The Kabukicho box also offers a Chinese language service.

When those officers are absent, their colleagues will handle foreigners using tablet computers with a translation application.

The MPD plans to increase the number of such designated police boxes after a six-month test period.

Kanagawa, Aichi, Kyoto and Osaka prefectural police are expected to launch similar services.




楽天トラベル






Last updated  2016/10/02 06:08:47 PM
コメント(0) | コメントを書く
2016/09/04
カテゴリ:foreign tourist




テレ東 「YOUは何しに日本へ?」,海外に発信 

---

 


 テレビ東京は,人気番組「YOUは何しに日本へ?」 http://www.tv-tokyo.co.jp/youhananishini/intro/ の英語版ホームページ(HP)を開設している。英語版HPは日本に興味の為る外国人が見やすいいよう「FOOD(食)」や「CULTURE(文化)」など4つのジャンルから構成されている。


 「YOUは何しに日本へ?」は,テレビ東京系列で毎週月曜日の午後6時55分から放送している。空港で外国人を勝手に出迎えて,密着取材をするというもの。外国人がネットでのこの番組を知り,来日するというケースもあるという。

 ホームページのほか,フェイスブックのページ,番組公認アプリも提供している。アプリでは英単語やフレーズをタップすると日本語が音声で流れる「指さし会話帳」,番組に登場した外国人の訪問場所が掲載された地図などを収録している。


詳しくはこちら!

英語版サイト http://www.tv-tokyo.co.jp/youhananishini_eg/
英語版Facebook https://www.facebook.com/tx.youhananishini.eg/
番組公認アプリ YOU yubisashi アプリ (iOS/Android・無料)
App Store :https://itunes.apple.com/us/app/you-yubisashi-english/id1067230643?l=en&ls=1&mt=8
Google Play:https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yubisashi.you.en

 




 







Last updated  2016/09/10 09:13:11 PM
コメント(0) | コメントを書く
2016/08/22
カテゴリ:foreign tourist

河口湖にイスラム教徒専用のホテル 全8室開業

 

 --商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。お買い物される際には、必ず商品ページの情報を確認いただきますようお願いいたします。また商品ページが削除された場合は、「最新の情報が表示できませんでした」と表示されます。

   ホテル経営のT・S(山梨県富士河口湖町)は7月21日,イスラム教徒(ムスリム)向けの「シャリアホテル富士山」(全8室)を同町で開業した。

 シャリアホテルは「イスラム教のきまりにのっとったホテル」という意味。空き家だった民家を同社が5千万円で買い取り,ホテルにリフォームした。ムスリム以外の人も宿泊できる。

 館内に礼拝所や手足を清めるための水場を備え,礼拝用のマットも無料で貸し出す。客室にはメッカの方向を示す印を付けた。食事は戒律に沿って調理した和食で,日中断食するラマダン期間中は早朝や深夜に出す。1室2人利用の場合,1人1泊2食付き1万円。

 T・S社は富士河口湖町でホテルを3カ所展開しており,新ホテルの営業成績がよければムスリム向けホテルを増やす予定という。

 山梨県では2015年の外国人宿泊者数が前年より30万人以上増えたが,県内でムスリムが安心して食事できるレストランが少ないことから,ムスリムが多いマレーシア,インドネシア人はそれぞれ約3千人,1万人減った。


イスラム教入門 [ 中村広治郎 ]

>>>Muslim hotel opens at Mount Fuji beauty spot, but so far no bookings
   source:http://www.japantimes.co.jp/news/2016/08/23/national/muslim-hotel-opens-mount-fuji-beauty-spot-far-no-bookings/#.V7xneTWD66Y

A hotel for Muslim travelers has opened near Lake Kawaguchi, a beauty site at the foot of Mount Fuji.

Syariah Hotel Fujisan, which opened late last month in the Yamanashi Prefecture town of Fujikawaguchiko, has a prayer room and offers halal menus for guests.

Japanese dishes using beef and unfermented seasonings are served in consideration of the fact that observant Muslims do not drink alcohol or eat pork.

Prayer mats are available. The hotel’s eight rooms have arrows pointing to Mecca to help orient prayers.

The hotel was created after renovating a vacant house, but despite the investment, as of Aug. 17, no reservations have been made.



商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。お買い物される際には、必ず商品ページの情報を確認いただきますようお願いいたします。また商品ページが削除された場合は、「最新の情報が表示できませんでした」と表示されます。






Last updated  2016/08/24 12:45:26 AM
コメント(0) | コメントを書く
2016/01/19
カテゴリ:foreign tourist

 Tokyo govt to set up tourist info facilities at convenience stores
                     source:The Japan News  January 22, 2016

 The Tokyo metropolitan government plans to install computer tablets at convenience stores and other facilities in the capital starting next fiscal year to provide information in English for foreign tourists, it has been learned.

The metropolitan government intends to include the relevant expenses for the terminals in its budget proposal for next fiscal year. It will subsidize the costs for the tablet terminals, installation of free wireless LAN service and English signage to identify the facilities that contain the tourist information counters.

The terminals will provide English-language services through video chat technology. They will be installed in convenience stores and other commercial and public facilities that are suitable for providing tourist information, such as drugstores and community centers.

                       










Last updated  2016/01/23 12:02:46 AM
コメント(0) | コメントを書く
2015/09/14
カテゴリ:foreign tourist

 Volcanic plume rises 2,000 meters after Mount Aso eruption: Japan Meteorological Agency

                source : September 14, 2015 (Mainichi Japan)

Mount Aso in Kumamoto Prefecture erupted at approximately 9:43 a.m. on Sept. 14, the Japan Meteorological Agency announced.

A large cloud of volcanic plume was seen emerging from one of the volcano's craters following the eruption. The plume was reported to have risen to 2,000 meters.

The agency raised the eruption alert level from 2 (restriction of entry to areas near the crater) to 3 (restriction of entry onto the mountain).

 

Mount Aso Kusasennri  -pic-Kumamoto Univarsity Cam  2015/0914/17:58

 rika-0914-1753

                                     2015/0914/18:28

 2015-0914-1828-r

 








Last updated  2015/09/15 06:42:48 AM
コメント(0) | コメントを書く
2015/09/13
カテゴリ:foreign tourist
Domestic major department stores and volume-sales electronics retail outlets saw sales growth thanks to a shopping spree by Chinese tourists.

Some of us frown on their bulk buying.










Last updated  2015/09/15 05:21:18 AM
コメント(0) | コメントを書く

全14件 (14件中 1-10件目)

1 2 >


© Rakuten Group, Inc.