|
カテゴリ:イスラム
思想家・国家主義者である大川周明(おおかわ しゅうめい)(1886〜1957)によるコーラン の注釈書をAmazonで入手。 同氏は第二次世界大戦後、東京裁判にて危険思想の持ち主として民間人では唯一のA級戦犯とされ投獄されたが、病気のため、裁判終了時に存命して有罪にならなかった唯一の人物。古蘭は入院中に翻訳され、1950年に出版されています。アラビア語からの直訳だけではなく、中国語、英語、ドイツ語、フランス語を参考にしたとあります。 この本がAmazonのkindle版でわずか240円(上下巻)で手に入ります。 開経章(開端章)は以下の通りに訳されています。語彙に仏教用語が多く、わかりにくいところもありますが、締まった文体で悪くないと思います。 大悲者・大慈者アルラーハの名によりて アルラーハを讃へよ、そは三界(さんがい)の主 大悲者・大慈者 審判の日の執権者なり 吾等汝に事(つか)へ、佑助(ゆうじょ)を汝に求む 吾等を直(なお)き道に導け 汝が恩寵を垂るる者 汝の怒に触れず、また迷はざるものの道に (補足) 「三界」仏教用語。仏教における欲界、色界、無色界をいう。ただここでは、単にありとあらゆる世界の意味と思われる。 「大悲者」仏教用語。衆生(しゅじょう)(生命のあるもの全て、特に人間)に楽を与える者 「大慈者」仏教用語。衆生の苦をとり除く者 「佑助」助けること
お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
最終更新日
2023.08.03 21:16:03
コメント(0) | コメントを書く
[イスラム] カテゴリの最新記事
|