672354 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

星が見える名言集

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

キーワードサーチ

▼キーワード検索

プロフィール

bluesidus

bluesidus

フリーページ

お気に入りブログ

そよかぜにっき ☆ayano☆さん
うつでも明るく生き… のんびりまったりさん
とりとめのない独り言 sanatokiさん
ぬるめ温泉 nurumeさん
MENTAL PROCESS uran6683さん
Dec 28, 2005
XML
カテゴリ:日記

今さらですが、題名変わったので報告ー。
静山社から『ハリーポッターと謎のプリンス』が06年5月17日に発売決定してます。

でも原題は『Harry Potter and the Half-Blood Prince』なんですよね。
混血じゃ倫理規定とかにでも引っかかるんでしょうか。邦訳に期待できなくなってきた。。中身は混血の物語にならざるを得ないわけで。宣伝用タイトルなんでしょうか?

本屋で働く身としては……原書をすぐ隣に置いておこうと思います。
原書の注文のほうが多いんですよね。

でもー、『洋書はないですか?』って注文されると困るのです。
洋書といっても3つあって、
イギリス(UK)版、アメリカ(US)版、ADULT版とあるのですよ。


US版

Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter 6) (US)


UK版

Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter 6) (UK)


あだーると

Harry Potter and the Half-Blood Prince (Harry Potter 6) (UK) [Adult edition]

原書だとイギリスになりますが、アメリカ英語のほうが読みやすい人もいるでしょうし、
アダルト版は……分かりません。本当のグリム童話みたいな感じになるのでしょうか。どろどろーと。

http://amazon.co.jp/o/ASIN/4915512576/bluesidusfiel-22

ぜひ本屋に注文する際は『原書で』と言ってあげてください。
つっても、書店員が了解してなければ『は?』ということになると思いますが。


ローリングさん、最終作を書き始めたそうで。。ファンには痛いでしょうね。

Yahoo!ニュース - 産経新聞 - ハリポタ 作者「興奮…でも寂しい」 最終7作目、来月執筆開始






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  Dec 28, 2005 07:14:54 PM
コメント(0) | コメントを書く
[日記] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.