テーマ:今日も育児疲れた!!!(152)
カテゴリ:育児
どうやら女王・萌々華に「大人しくしてろ」と言うのは無理そうである。 押さえつけると、その鬱憤を兄弟に当り散らす。そして、被害が拡大。 「暴れて痛きゃ泣くから分かるか・・・」とchicoは思った。 でも、言う事を聞けない時。 「首触るからな。」 と言うと、大人しくなるのでまだ痛いらしい。 こりゃ~悪さした時は当分使える(笑) ところで、 「カニガクワレタ」 って聞いたら、「蟹が食われた」って事だと聞き取る。 これは蔵之介語では「蚊に食われた」って意味である。 パパ「蚊に食われただろう」 そしたら、 蔵之介「蚊が食われた」 「に」と「が」では大きく意味が違う。日本語って本当に難しい。 昔、中国の友達に「何を食べたい?」って聞いたら 「豚肉とゴキブリの炒め物」と答えて、 中国って本当に人間以外は何でも食っちゃうんだな~とビックリした事がある。 実は彼女「ブロッコリー」と「ゴキブリ」を間違えていたらしい。 確かにニュアンスは似てる。 ところで先に話が出た蔵之介。 日本語はその内に覚えるだろうが、何故か奴は「おかま言葉」を使う。 「持ってきてって言ったじゃないのよ~」とか・・・・ どこで覚えたんだかとってもイヤらしい言い方。 これを大人になっても引きずって使わなきゃいいが・・・ ![]() お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|