2315076 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

プロフィール

英会話姉さん

英会話姉さん

カレンダー

ニューストピックス

お気に入りブログ

奈央理ぃのEnjoy my … 奈央理ぃさん
天使のおうち pinkyellowgreenbearさん
aromaticlife aromaticlifeさん
Lani aloha beachさん
Koala Diary コ★ア★ラさん

カテゴリ

フリーページ

2012年06月23日
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類

 

I hate the rainy season.

 

私は梅雨が大嫌いです。

 

でも、お米が育つためにはこの季節が必要。

 

ご飯の為なら我慢します。雨

 

ところで、 雨 と言えば

 

rain check  雨

 

と言う表現があります。

 

"延期する、またの機会にする"

 

と言う意味です。

 

くだけた表現なので家族や友達間で使うといいかな~。

 

I can't join you for dinner tonight, but can I take a rain check?

 

Can I take a rain check? また今度ね。(またの機会にしてくれる。)

 

この rain check ですが、

 

もともとは、アメリカでスポーツ試合が中止になったときに客が受け取る雨天順延券に由来します。

 

面白い表現ですね。






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2012年06月23日 17時28分03秒
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.