263836 ランダム
 HOME | DIARY | PROFILE 【フォローする】 【ログイン】

epice de la vie

epice de la vie

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
X

PR

Profile

epice-maki

epice-maki

Calendar

Comments

yasuko @ 先日は 呉で楽しいお話ありがとうございました。 …
epice-maki@ Re:これ・・・☆(09/24) tom☆さん そんな風になっていたら「あっ…
tom☆@ これ・・・☆ 毎日or 毎週1ページずつ進んでいってたり…
epice_maki@ Re:おいしそうね(05/04) ひと月も経って、ごめんなさい。 コメン…
ひびちゃん@ おいしそうね ソーメンチャンプルなんて、お塩とコショ…

Favorite Blog

五郎のイギリス日記。 scot五郎さん
一語楽天・美は乱調… cozycoachさん
存生記 nostalgieさん
2005.12.04
XML
カテゴリ:その他
 ベストヒットUSAで紹介されたジェーソン・ムラーズ (Jason Maraz) の新曲『Greek in the pink』 。「ピンクを着たギリシャ人」かと思いきや、「ピンクを着たオタク」と訳されていた。
ピンク色に「OTAKU」と書かれたTシャツを着て、Losのダウンタウンで歌い踊る。オタクとは、日本製やアニメや漫画などの熱心なファンのことを指す言葉らしいが、それが少し派生しているのかな。ジェーソン・ムラーズ曰く「オタクは個性が強い証拠。俺はオタクさ。 皆も自分らしく!」決してネガティブな意味でない感じ。

* * * * * * *

 5年ぐらい前に、イタリアの田舎町にステイしていた若者から聞いた話。毎年恒例、町のみんなで作るジャムの陣頭指揮をとる老人に「日本には”ネタキリロジーン”がいるんだって?」と聞かれたという。イタリア語には「寝たきり老人」にあたる言葉がないようで、そのまま使わ
れていてビックリしたと。

* * * * * * *

 海外でちょっと地方にいくと、ジャパニーズレストランの名前はいまだに「将軍」とか「みかど」なんてのがあったり、イギリスでは温州みかんのことを「サツマ」と言ったり・・・。(万博で薩摩藩が出展したところからきているらしい)そんなのが日本のイメージなのもなんだかなあ~と思ったけれど、こんどのもなんだかなあ~))))。
【上記とは関係ないけど・・何だかなあショット/ロンドンにて】





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

Last updated  2005.12.06 00:38:37
コメント(2) | コメントを書く
[その他] カテゴリの最新記事



© Rakuten Group, Inc.
X