4112249 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

💛 夢の世界へ行こうUSA英会話 ♪

💛 夢の世界へ行こうUSA英会話 ♪

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x
2020.07.19
XML
カテゴリ:カテゴリ未分類


★ 人気 Blog Ranking 
語学・英語・(学問/科学)の3部門で1位 
guitar-p1.gif ♪

***************************************************
" 山が高いからと言って諦めてはいけない " 
***************************************************
  リズム英単語 ♪  
1日5個のマスター!
This is A. I love A. 

********************************
★ 今日は No.56 ~ 60 です。
********************************
朝が来ました ♪




This is  aisle [アィㇽ]  これは通路です。
I love aisle.  私は [通路]が大好きです。
Do you like (aisle) ? Yes, I do. I like (aisle).
* The train was so crowded that many people had to stand in the aisle.
列車は混んでいたので、大勢が通路に立っていなくてはならなかった。
*********************************************************************

This is  alert [ァラァートゥ]  これは抜け目のないです。
I love alert.  私は [抜け目のない]が大好きです。
Do you like (alert) ? Yes, I do. I like (alert). * 警戒
* He is alert to making money. 彼は金もうけにかけては抜け目がない。
*********************************************************************

This is  alike [ァラァィクゥ]  これは似ているです。
I love alike.  私は [似ている]が大好きです。 * = like each other * 等しい = equal
Do you like (alike) ? Yes, I do. I like (alike). * 同様に = similarly
*********************************************************************

This is  all at once
これは突然です。
I love all at once.  私は [突然]が大好きです。 = all of a sudden
Do you like (all at once) ? Yes, I do. I like (all at once). 
* All at once it began to rain. 突然、雨が降り出した。
*********************************************************************

This is  alley [リィ]  これは小路です。
I love alley.  私は [小路]が大好きです。  * 路地 = narrow path * 横町 = byway
Do you like (alley) ? Yes, I do. I like (alley). * 裏通り
* The riverside is a maze of alleys. その河畔は、路地が迷路のようになっている。 (~60)  
*********************************************************************

☆1WTC 「One World Trade Center」


N.Y. 市マンハッタン区のアメリカ同時多発テロ事件で崩壊した
ワールドトレードセンター跡地に8年かけて建てられた超高層ビル。
最上階は415m(108階)で最頂部はアメリカ独立の年にちなみ
1,776フィート(約541m)です。




飛行機 キィ~ン! さあ、今日も皆のジャンボチャーター機で世界一周だよ ♪



ビュー! 三つ葉
☆ あなたの人生で最高の時期はまだ来ていない。
The best part of your life is yet to come.
太陽 大きな声で 「おはよう!」
2009-11-14 18:01:11 2009-11-19 12:01:23
FRANCE ティーニュスキー場 3000m に立つ神風

 逢わずに愛してのブログ友の皆様へ。
いつも応援その他お世話様になっております。 
 とても蒸し暑い朝を迎えた長崎です。
早朝散歩は 5:15 a.m. から1時間しました。
毎日欠かさずしています。
 さて、全世界がコロナウィルス感染で
パンダミックが起きています。
日本は近く爆発的感染者が出るようです。
最近、長崎県内で6名が出ています。
ここ諫早市でも2名出ました。
 



ばすけ ポンポンポン!


人気ブログランキング
心の奥底からお礼申し上げます。(合掌)
Thank you so much
from the bottom of my heart.
***************************************************




{和製英語・カタカナ英語 ♪}
エッチな ⇒ naughty = dirty = horny (英)randy

guitar-p1.gif ♪
◎ 英会話「こげんでよかと?講座」
**************************************************
「キンコ~ン、カンコ~ン ♪」英語の時間で~す。

「先生、(初めまして)という挨拶の英語は
Nice to meet you. ナァィストゥミィーチュー ですよね」と
Sachiko が訊く。
「あなたにお会いできて嬉しいです・・・
という気持ちの英語です」
「こちらこそ・・・って Me, too. でいいのですか?」
「その Me, too. は(私も)という英語で
この前勉強しましたね。
でも、この挨拶では使いません。
Nice to meet you, too. と返します」
「先生、それじゃ、略して You, too. でOKですか?」と
優作が訊く。
「It’s nice to meet you, too. が全文だから
You, too. で OK です」
「日本語感覚につられて Me, too. って言っちゃうね」
「Nice to meet you, too. と返した方が無難です」
***********************************************
(補足)
I'm (so) glad to meet you.
I'm (so) happy to meet you.

DSCF5751.JPG




キ~ンコ~ン! カ~ンコ~ン! さあ、7/19 の授業で~す!

USA 英会話 



★ 休める所はありますか?
(yasumeru tokoro wa arimasuka)
Is there some place I can rest ?

キムチ韓国語仲間
テーハァミングゥ!
★ 近いですか? (chikaidesuka)
ガッカァウォヨォ
Is it nearby ?

はい~! How are you getting on ?
ビジネス英会話
★ もっと現実的に考えなければ。
We have to be more realistic. 

wea004.gif
高校&大学入試英語
★ 向こうに立っている人は僕の兄です。
The man ( ) is standing over there
is my elder brother.
★ あれは誰の自転車ですか。
( ) bike is that ?
★ 肉体の健康は精神の健康と関係がある。
( ) health has ( ) to do with mental health.


who, whose, physical, something  




☆ 人質から忍の一字で天下を取った狸オヤジ
家康の生涯を暴く(7)



 家康40歳。
秀吉が毛利氏と和し、親方様信長の仇
明智光秀を討つ。
 清州会議で秀吉が織田家の後継者に
信勝を擁立する。ここで秀吉が台頭してくる。

 秀吉が山城国の検地を実施し
「太閤検地」がスタートする。

 家康41歳。
秀吉が柴田勝家を破る。
家康の娘・督姫が北条氏直に嫁ぐ。

 秀吉が大阪城築城に着手する。





 1584年、家康42歳。
小牧・長久手の戦いで
信長の次男・織田信雄(のぶかつ)を助け
秀吉と戦う。信長の実質的な後継者争いである。
家康軍15000に対し秀吉軍10万という大差の戦いだった。
 そして、秀吉と信雄が勝手に和睦し
家康は仕方なく次子・秀康を人質として秀吉へ送る。

 家康43歳。
信濃の上田城に真田昌幸を攻めたが大敗する。

 家康44歳。
秀吉の異父妹・旭姫と結婚する。
秀吉の母・大政所が人質として岡崎城に入る。





 大阪城で秀吉と会見し
大芝居をうって忠誠心をアピールする。
これは秀吉が頭を下げて事前に家康に願い出て
「わしをみんなの前で立ててくれ」と言ったのだ。
家康はこの願いを受け入れ、一芝居をうったのだ。

 この時点で既に秀吉は家康に屈服していたと言えよう。
家康は内心「天下は俺のものだ」と思っていたので
いっときの恥など気にもかけなかったのだ。
決定的なのは、実の母親までも家康に差し出したのは
秀吉の最後の踏ん張りだったのだ。

 家康は浜松城から駿府城に移る。

 秀吉が太政大臣となり、豊臣の姓を受ける。

 家康45歳、秀吉が「バテレン追放令」を出す。
そして、秀吉の奏請により「権代納言」に任ぜられる。





 家康46歳。
敵を油断させるためか、秀吉に誓書を提出し
絶対服従を誓う。
「今はまだこれでよい。天下を取るまで
じっくりと下準備をするためにもこれでよい」と
家康は計画的だった。

 1588年、秀吉が兵農分離をうたって
「刀狩令」を出す。

 家康47歳。
最愛の側室・西郷の方が没す。
そして、正室の旭姫が没する。
ここで秀吉の異父妹との縁が切れ
益々家康には、天下取りの余裕が出てくる。 (7)




エンパイアステートビル
(Empire State Building)(帝国州ビル)
帝国州は、ニューヨーク州の愛称です。
高さは381m、塔のてっぺんまで入れたら443m。
102階建てのNYのシンボルビルです。


guitar-p1.gif ♪
★ 毎日チャレンジ! TOEIC & TOEFL 英検5級から1級への道

★ 英検 5級
あれは君の物ですか?
Is that ( ) ?

なぞる→ yours

★ 英検 4級
この手袋はトムのですか?
Is this glove ( ) ?

なぞる→ Tom's

★ 英検 3級
こちらはあなたの弟の友達ですか?
Is this your ( ) friend ?

なぞる→ brother's

★ 英検 準2級 
結論をまとめましょう。
Let's ( ) up the discussion.

なぞる→ wrap

★ 英検 2級
私も一緒にいいですか?
どうぞ。
Can I ( ) you too ?
( ) not.

なぞる→ join, Why

★ 英検 準1級
価格は交渉中です。
The price is being ( ).
Nothing would ( ) me to say such a thing.

なぞる→ negotiated

★ 英検 1級
弊社の資本金は2億円です。
The ( ) of our company is 200 ( ) yen.
なぞる→ capital, million





答 
★ yours
★ Tom's
★ brother's
★ wrap
★ join, Why
★ negotiated
★ capital, million




★ ガッツ英検・夜の部 ♪

★ 英検 5級
今、外出できません。
I can not go ( ) now.

なぞる→ out

★ 英検 4級
今日はやるべきことがたくさんある。
I have a ( ) of things ( ) do.

なぞる→lot, to

★ 英検 3級
私は子どもの時から次郎を知っている。
I've ( ) Jiro ( ) I was a child.

なぞる→ known, since

★ 英検 準2級 
一度始めたら、簡単にあきらめるな。
( ) you begin, you must not give it up ( ).

なぞる→ Once, easily

★ 英検 2級
つり銭のいらないようにお願いします。
( ) change, please.

なぞる→ Exact

★ 英検 準1級
その件を示談にしてください。
Please settle the case out of ( ).

なぞる→ court

★ 英検 1級
横領が暴露されて名誉を失った。
( ) of the embezzlement brought him ( ).
なぞる→ Exposure, dishonor




答 
out
lot, to
known, since
Once, easily
Exact
court
Exposure, dishonor

☆ 少しでも涼しく感じてください。


★ NZ の Mt.ハット でぶっ飛ばす神風
011.JPG



★ 私が教える YouTube「ペラ英会話 ♪」
男友達・女友達・恋人・愛人という正しい英語は? 💛



バイ バイ! 明日も応援に来てね。
oi0121.gif
億万長者の夢・・・夢・・・zzzzz


英語ランキング
応援、感謝の念 合掌 
 


進学塾 ★ 東京外大スズキゼミナール HP

*********************************************
あなたの愛のファッション 💛 




💛に響く涙溢れる歌


This River       (和訳)私
************************************************************
Stare at a picture but there's nothing for it
I pull on the bottle and watch this river roll on by
Trying to find purpose trying to see meaning
Trying to make sense of the nonsense that I've called my life
一枚の写真を見つめています。でも、その中に何も見いだせないのです
酒を飲みながらこの川の流れをじっと見ています
生きる目的を見つけようと。生きる意味を見出そうと
僕が我が人生と呼んできた意味のないことを知ろうとして

Cause only this river can bear me to safety
Only this river can bear me away
この川だけが僕を安全に運んでくれます
この川だけが僕を遠くに流してくれます

See them all work and play there on the other bank
Warm in their houses while I face my cold alone
向こう岸で人々が皆働いたり戯れたりしているのを見ています
僕が独りで凍えようとしている時、彼らは家の中で温もりを

Guess I've been a drinking away
to keep the wolves of my mind at bay
岸辺で僕は病んだ心を癒すために
ひたすら飲み続けていると思ってください

But if you run, you die
I'm just too tired to care
でもね、もし君が走れば君は死ぬかも
僕は今とても疲れているので助けられないから

Cause only this river can bear me to safety
Only this river can bear me away
この川だけが僕を安全に運んでくれます
この川だけが僕を遠くに流してくれます

I feel her flowing, flowing right through me
I hear her whispers drowning my words
この川の流れ、僕の中を流れていくのを感じるのです
僕の言葉を溺れさせている川の囁きが聞こえるのです

Cause only this river, only this river, only this river
Can save me, from myself
この川だけが僕を、この川だけが、この川だけが
僕を救ってくれます、僕自身から

Where did my soul go ? Where did my spirit hide ?
Why won't they rescue me from the pain in my mind ?
僕の魂は何処へ? 僕の精神は何処に隠れたの?
僕の心の痛みを何故救ってくれないのですか?

Cause only this river in all of her glory
Only this river can bear me away
Only this river
Only this river
Only this river...
輝けるすべての川の中でこの川だけは止めないでください
この川だけが僕を遠くに流してくれるのです
この川だけが
この川だけが
この川だけが
************************************************************





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2020.07.19 18:37:55
コメント(39) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.