全て
| カテゴリ未分類
| 今すぐその場で使えるUSA英会話
カテゴリ:カテゴリ未分類
💛 324万ヒット達成! ★ 人気 Blog Ranking ジャンル「学問・科学」「語学」「英語」3部門1位 ♪ *************************************************** " 山が高いからと言って諦めてはいけない " *************************************************** リズム英単語 ♪ 1日5個のマスター! This is D. I love D. ********************************************************** ★ 今日は No.601 ~ 605 です。 ********************************************************** 🔶 朝陽に合掌祈願 This is doubt [ダァゥトゥ] これは疑うです。 I love to doubt. 私は [疑うこと]が大好きです。 * 疑い・疑惑 * no doubt 確かに Do you like to doubt ? Yes, I do. I like to doubt. * doubtful 疑わしい ********************************************************************* This is drastic [ドゥラアㇲティク] これは猛烈なです。 I love drastic. 私は [猛烈な]が大好きです。 * 徹底的な Do you like drastic ? Yes, I do. I like drastic. ********************************************************************* This is draw [ドゥロォー] これは引くです。 I love to draw. 私は [引くこと]が大好きです。 * drawing room 応接室 Do you like to draw ? Yes, I do. I like to draw. ********************************************************************* This is dread [ドゥレェドゥ] これは恐れるです。 I love to dread. 私は [恐れること]が大好きです。 * = fear greatly * 恐怖 Do you like to dread ? Yes, I do. I like to dread. * dreadful 恐ろしい ********************************************************************* This is dreary [ドゥリィァリィ] これは荒涼としたです。 I love dreary. 私は [暗い・わびしい]が大好きです。 * 退屈な人 Do you like dreary ? Yes, I do. I like dreary. (~605) ********************************************************************* 🔹 1WTC 「One World Trade Center」 N.Y. 市マンハッタン区のアメリカ同時多発テロ事件で崩壊した ワールドトレードセンター跡地に8年かけて建てられた超高層ビル。 最上階は415m(108階)で最頂部はアメリカ独立の年にちなみ 1,776フィート(約541m)です。 ビュー! ☆ あなたの人生で最高の時期はまだ来ていない。 The best part of your life is yet to come. 笑 大きな声で 「おはよう!」 FRANCE ティーニュスキー場 3000m に立つ神風 逢わずに愛してのブログ友の皆様へ。 いつも応援その他お世話様になっております。 ポンポンポン! 人気ブログランキング 心の奥底からお礼申し上げます。(合掌) Thank you so much from the bottom of my heart. *************************************************** {和製英語・カタカナ英語 ♪} ◎ ガッツポーズ ⇒ victory pose ♪ ◎ 英会話「こげんでよかと?講座」 ************************************************** 「キンコ~ン、カンコ~ン ♪」英語の時間で~す。 「先生、痛いって Ouch ! アゥチ とか ache エィクゥ とかありますが、使い方を教えてください」と Sachiko が質問をする。 「俺も知りたかったことだ」と、優作が言う。 「痛いって叫ぶ時は、Ouch ! です。 ache は、長い間痛い症状が続く時使います。 headache ヘェデックゥ 頭痛、 toothache テゥーセェィクゥ 歯痛 stomachache スタァマックェィクゥ 腹痛 muscle aches マァスゥ エィクゥス(筋肉の痛み)などです」 「先生、~が痛いって I have ~ . ですよね」 「そうです。I'm sick. I've a fever. (具合がわるいです)(熱があります)と言いますね」 " I have a headache. I've a toothache. " と、優作が言う。 「先生、pain ぺエィン は何ですか?」と、透が出てくる。 「おっと、お前、よく気が付いたな、えらいぞ」と、優作が褒める。 「 pain は、突然起こる短時間の激しい痛みです。 I've a pain in my back(腰に痛みがあります)」のようにね」 **************************************************************** (参考) ☆ sore ソォァ 特に触ると痛いとき。 throat sore (喉が痛い)My legs are sore.(足が痛い) sore back (背中が痛い) ☆ runny nose (鼻水) ☆ nasal congestion(鼻詰まり) 鼻づまりです。→ My nose is stopped up. USA 英会話 ★ 観光名所はどこですか。 (kankou meisho wa doko desuka) What are the main points of interest ? キムチ韓国語 テーハァミングゥ!♪ ★ あなたが来ないとつまらない。 (anatagakonaito tsumaranai) アンオシミョンジェミガァオップソヨォ It'll be boring if you don't come. How are you getting on ? ビジネス英会話 ★ 大筋では合意できましたね。 (ousujidewa gouidekimashitane) We're in agreement on the whole. 高校&大学入試英語 ★ 私達の文明は3つの大きな危険に直面している。 Our ( )( ) three great dangers. 直面している→fで始まる簡単な単語 ◎ 答 civilization, faces 🔹 大都会青年実業家のブログ小説 このブログ小説はフィクションであり 登場する人名、地名、会社名などは 実在のものとはなんら関係がございません。 ********************************************************** 青森県出身の貧しい兄弟が 東京砂漠で雑草のごとく生き抜き 想像もしない立身出世をしていく あの懐かしき「昭和の時代」を描いた傑作。 ********************************************************** 飛翔(3) 推敲編 「おっと、悪い悪い、つい興奮してしまって・・・ おっさんな、実は東大に落ちてな、ショックで自殺したんだよ。 私はね、人生の決定的な敗北者なんだ。 東大を5回も受けたんだ、法学部をずっとね・・・ 検事か弁護士になろうと思ってね。 その当時、おっさんには東大しか見えなかったんだよ。 訳のわからない一種の東大病みたいなものにかかっちゃってね。 周囲の人たちは、他の大学でもいいじゃないかって 何度も勧めてくれたんだけどね。 挫折の末、3回も自殺したんだけど どうしても死にきれなかったんだ。 そして、生きざまを晒(さら)して、流れ流れて今の俺さ」 「そうだったんですか。僕たち、実は浪人生なんです。 今、駿台予備校に通ってるんです。 僕は3浪で弟が1浪です。僕らも東大に落ちたんです」 「そうか、そうだったのか、浪人しているんだ。 そうか、そうか、東大に行きたいんだ、あの赤門に。 よし、くじけるな、がんばれよ、絶対にくじけるな。 俺の様に挫折するな、決して諦めるな。 諦めたら何も残らない、何もな、何も残らないんだよ」 おっさんは、うっすらと目に涙を浮かべて 鼻をすすりながら真剣に語っている。 自分の一番辛い思い出したくない 誰にも話したくない灰色の青春時代を 今、数十年ぶりに脳裏をかすめているのだ。 そして、自分の身代わりとして 2人に東大に合格してもらいたいと、咄嗟に思ったのだ。 それも何回落ちてもいい、何回失敗しても 合格するまで挑戦してもらいたい、と思ったのだ。 挫折の人生、計り知れない屈辱の人生を味わい 未だに捨てきれない夢を追い続けて生きている。 それがおっさんが背負った宿命であり おっさんにしか理解できない問題なのだ。 これにはいちいち理屈や説明などはいらない。 そして、誰も踏み込めない世界なのだ。 なぜなら、おっさんの「夢の病」なのだから。 あの世に逝っても東大への夢は持ち続けていいのだ。 翔太と和雄は、太田のおっさんといっぺんにうちとけ 急速に接近していくことになる。 自分たちと同じ夢を持っていたおっさんの 熱い青春時代の気持ちを 人一倍理解できた青森出の浪人生兄弟だった。 これでいいのか、先があるのだろうか と悩むことも多々あった二人に 身近に分かち合える先輩ができたことで 大都会を生き抜いていこうという奮起が 改めて燃え上がって来た翔太と和雄だった。 (3) 自由の女神像は、ニューヨーク・シティ湾 中央に浮かぶ小さな島に立っています。 1876年にアメリカ独立100周年を記念し フランスの人々から国際的友情の印に贈られました。 高さ46mの自由の女神像は 自由と民主主義の象徴です。 神風は、王冠の展望台まで上りました。 ニューヨークの摩天楼が一望できましたよ。 ♪ ★ 英検 5級 いいえ、けっこうです。 No, ( ) you. 答 なぞる→ thank ★ 英検 4級 今夜の部屋を予約したいのですが。 ( ) like to reserve a room ( ) tonight. 答 なぞる→ I'd, for ★ 英検 3級 それはお気の毒に。 That's ( ) bad. 答 なぞる→ too ★ 英検 準2級 なんと運がいいのだろう! ( ) lucky ! 答 なぞる→ How ★ 英検 2級 日本ではこの薬(やく)を使用することは法に反します。 It's ( ) the law to use this ( ) in Japan. 答 なぞる→ against, drug ★ 英検 準1級 発熱は様々な病気の兆候だと言われる。 Fever can be a ( ) of various ( ). 答 なぞる→ symptom, diseases ★ 英検 1級 その男の顔は泥と汗で縞模様になっていた。 The man's face was ( ) with mud and ( ). 答 なぞる→ streaked, sweat 答 thank I'd, for too How against, drug symptom, diseases streaked, sweat 💛 夜の部 ガッツ「英検」 ★ 英検 5級 どうぞお座りください。 ( ) sit down. ★ 英検 4級 もういっぱいコーヒーをお願いします。 Will you give me ( ) cup of coffee ? ★ 英検 3級 彼を手伝わない方がいいですよ。 You had ( ) not help him. ★ 英検 準2級 彼女はそのクラブの会員であることを自慢している。 She is ( ) of ( ) a member of the club. ★ 英検 2級 月面着陸は人類の偉大な冒険だった。 The moon ( ) was a great ( ) for mankind. ★ 英検 準1級 原始時代の人々は 自然と調和して暮らしていたのかもしれない。 ( ) people may have lived in ( ) with nature. ★ 英検 1級 体内の器官は脳に制御されている。 The ( ) in the body are ( ) by the ( ). 答 ★ Please ★ another ★ better (had better~) ★ proud, being ★ landing, adventure ★ Primitive, harmony ★ organs, controlled, brain 🔹 もうすぐ大好きな冬がやってきます ★ NZ の Mt.ハット でぶっ飛ばす神風 ★ 私が教える YouTube「ペラ英会話 ♪」 💛 スキー&ボードのイントラ用基礎英会話 ♪ バイ バイ! 明日も応援に来てね。 億万長者の夢・・・夢・・・zzzzz 英語ランキング 応援、感謝の念 合掌 進学塾 ★ 東京外大スズキゼミナール HP ********************************************* あなたの愛のファッション 💛 💛 It's All Coming Back To Me Now by Celine Dion (訳)神風スズキ ****************************************************************** There were nights when the wind was so cold That my body froze in bed If I just listened to it Right outside the window 私の体がベッドの中で凍ってしまうほど とても冷たい風が吹き荒れた夜が続いたわ もしも窓のすぐ外でその風の音を聴いたならね There were days when the sun was so cruel That all the tears turned to dust And I just knew my eyes were Drying up forever 流れる涙がすべてが塵と化すほど 太陽が無情に照りつけた日々があったわ そして、私はまさに知ったわ 私の目が永遠に干からびつつあることを I finished crying in the instant that you left And I can't remember where or when or how And I banished every memory you and I had ever made あなたが去るやいなや私は泣くのを止めたわ そして、どこでとか、いつとか、どんな風にとか思い出せないの 二人で今まで作ってきたあらゆる思い出を放り出したわ But when you touch me like this And you hold me like that I just have to admit でもね、あなたがこんな風に私に触れたり そんな風に私を抱きしめたら 私は認めないわけにはいかないわ That it's all coming back to me When I touch you like this And I hold you like that 私があなたにこんな風に触れたり そんな風にあなたを抱きしめたら 私の所に全てが戻ってくるの It's so hard to believe but It's all coming back to me (It's all coming back, it's all coming back to me now) とても信じられないけれど 私の所に全てが戻ってくるの (全てが戻ってくるわ、ほら、私の所に全てが戻ってくるわ) There were moments of gold And there were flashes of light 黄金色の瞬間があったわ 💛 そして、閃光があったわ There were things I'd never do again But then they'd always seemed right There were nights of endless pleasure It was more than any laws allow Baby Baby 決して再びしないと思う事が色々あったわ でもその時は全部いつも正しいように思えたの 果てしない喜びの夜もあったわ それはどんな法も許してくれる夜だったわ Baby Baby 💛 If I kiss you like this And if you whisper like that It was lost long ago But it's all coming back to me もしも私がこんな風にあなたにキスをするとしたら そして、もしもあなたがそんな風にささやくとしたら それはとうの昔に失ったものね でもね、私の所に全てが戻ってくるの If you want me like this And if you need me like that It was dead long ago But it's all coming back to me もしもあなたがこんな風に私に望むとしたら そして、もしもあなたがそんな風に私を必要とするとしたら それはとうの昔に死んだものね でもね、私の所に全てが戻ってくるの It's so hard to resist And it's all coming back to me I can barely recall But it's all coming back to me now But it's all coming back 我慢をするにはとてもきつすぎるわ だって、私の所に全てが戻ってくるのだから かろうじて思い起こすことができるだけなの でもね、ほら、私の所に全てが戻ってくるの でもね、全てが戻ってくるの There were those empty threats and hollow lies And whenever you tried to hurt me I just hurt you even worse And so much deeper そんな無意味な脅迫やくぼんだ嘘があったわ そして、あなたが私を傷つけようとした時はいつだって 私はもっとひどくさえあなたを傷つけたわ もっとずっと深くね There were hours that just went on for days When alone at last we'd count up all the chances That were lost to us forever まさに何日も続く時間があったわ 行き着くところ一人になったら 私たちは二人にとって永遠(とわ)に失われた 全てのチャンスを数え上げるでしょうね But you were history with the slamming of the door And I made myself so strong again somehow And I never wasted any of my time on you since then でもね、あなたはドアが閉まる バタンという音とともに過ぎ去った人なの だから私はどうにかして再び自分自身をとても強くしたの だから私はあの時以来 決してあなたのために私の時間を浪費しなかったの But if I touch you like this And if you kiss me like that It was so long ago But it's all coming back to me でもね、もし私がこんな風にあなたに触れたら そして、もしあなたがそんな風に私にキスをしたら それはずいぶん昔のことだわ でもね、私の所に全てが戻ってくるの If you touch me like this And if I kiss you like that It was gone with the wind But it's all coming back to me (It's all coming back, it's all coming back to me now) もしも、あなたがこんな風に私に触れ 私がそんな風にあなたにキスをするとしたなら それは風とともに去ってしまったことだわ でもね、私の所に全てが戻ってくるの (全てが戻ってくるわ、ほら、私の所に全てが戻ってくるわ) There were moments of gold And there were flashes of light There were things we'd never do again But then they'd always seemed right There were nights of endless pleasure It was more than all your laws allow Baby, Baby, Baby 黄金色の瞬間があったわ そして、閃光があったわ 決して再びしないと思う事が色々あったわ でもその時は全部いつも正しいように思えたの 果てしない喜びの夜もあったわ それはあなたの全ての法も許してくれる夜だったわ Baby, Baby, Baby 💛 When you touch me like this And when you hold me like that It was gone with the wind But it's all coming back to me あなたがこんな風に私に触れるとき そして、あなたがそんな風に私を抱くとき それは風とともに去ってしまったことだわ でもね、私の所に全てが戻ってくるの When you see me like this And when I see you like that Then we see what we want to see All coming back to me あなたがこんな風に私を見るとき そして、私がそんな風にあなたを見るとき そこで私たちは何を見たいのかがわかるわ 私の所に全てが戻ってくるの The flesh and the fantasies All coming back to me I can barely recall But it's all coming back to me now 肉体と幻想 私の所に全てが戻ってくるわ かろうじて思い起こすことができるわ でもね、ほら、全てが私の所に戻ってくるの If you forgive me all this If I forgive you all that We forgive and forget And it's all coming back to me もしもあなたが私のこんなこと全てを許すなら もしも私があなたのそんなこと全てを許すなら 私たちは許しあい忘れられるわ だって、全てが私の所に戻ってくるのだから When you see me like this And when I see you like that We see just what we want to see All coming back to me あなたがこんな風に私を見るとき そして、私がそんな風にあなたを見るとき そこで私たちは何を見たいのかがわかるわ 私の所に全てが戻ってくるの The flesh and the fantasies All coming back to me I can barely recall But it's all coming back to me now 肉体と幻想 私の所に全てが戻ってくるわ かろうじて思い起こすことができるわ でもね、ほら、全てが私の所に戻ってくるの 💛 ************************************************************** お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
|