722692 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2015.10.24
XML

BBC NEWS HEADLINES

October 24 

 

 

 Parts of Mexico are at risk of major floods and landslides after Hurricane Patricia, the strongest storm recorded in the Americas, made landfall.

南北アメリカで記録されたこれまでで最大のハリケーン・パトリシアがメキシコで山崩れを起こした後大洪水と地滑りの危険が高まっている。

 

Direct flights between Ukraine and Russia will stop on Sunday, as new sanctions initiated by Kiev come into effect.

新たな制裁によって、ウクライナとロシアを結ぶ直行便が日曜日から止まっている。

 

Business leaders have called for urgent action to tackle cyber-crime following the TalkTalk attack, calling it one of the biggest threats facing companies.

企業指導者たちは(英国)Talk Talk社へのサイバー攻撃を受けて緊急にサイバー犯罪に対処するよう要請。これまででの最悪の脅威にさらされている。

 

A bomb attack on Shia Muslims in Bangladesh has killed one person and wounded at least 50 others.

バングラデシュでのシーア派イスラム教徒への爆弾攻撃により一人が死亡、少なくとも50人が負傷した。

 

Syria's ally Russia says there should be talks between the Syrian government and the "full spectrum" of opposition.

シリアの同盟国ロシアは、シリア政府と反政府勢力すべてとの話し合いが必要だと語った。

 

Mortar rounds have been fired at a crowd of demonstrators in the eastern Libyan city of Benghazi, killing six and injuring at least 35.

リビア東部の首都ベンガジでデモ中の群衆に向かって迫撃砲が発射され6人が死亡、少なくとも35人が負傷した。

 

 

 

 

 

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2015.10.24 14:55:35
コメント(1) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.