720140 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2016.01.20
XML

BBC NEWS HEADLINES

January 20 

 

 Security forces in north-west Pakistan are battling militants inside a university in the town of Charsadda, with reports of several deaths.

 

パキスタン北西部のチャルサダの大学構内で治安部隊と武装勢力が銃撃戦を行なった。死者数人が報告されている。

 

Donald Trump's Republican presidential bid has received the backing of Sarah Palin, the populist ex-governor of Alaska who was the Republican vice-presidential candidate in 2008.

ドナルド・トランプ共和党大統領候補は、2008年に共和党副大統領候補だった全アラスカ州知事サラ・ペイリン氏の支持を獲得した。

※ サラ・ペイリン氏についてはどのメディアも好意的ではない。一般的には「低俗な大衆主義者」と思われているようだ。こうした人物の支持を得ることはトランプ氏にとってマイナス要因になる。

 

Global chief executives are more pessimistic about growth than this time last year, according to a survey.

(ダボス会議出席の)世界的経営者グループは成長に関して今年は昨年よりも悲観的だと、調査機関が発表。

 

The Islamic State group's propaganda magazine has confirmed the British militant known as Jihadi John died in a drone strike in November.

イスラム・ステイト勢力のプロパガンダ誌はジハーディスト・ジョンで知られた英国人兵士が11月の無人攻撃機によって死亡したことを確認した。

 

A detained Swedish rights activist has appeared on Chinese state television apparently confessing to breaking the law through his group's activities.

拘留中のスエーデン人人権活動家が中国の国営テレビに出演、活動中に中国の法律を破ったことを告白した。

 

 

 

 

 

 






お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2016.01.20 16:45:32
コメント(1) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.