724643 ランダム
 ホーム | 日記 | プロフィール 【フォローする】 【ログイン】

BBC NEWS  を翻訳しています

BBC NEWS を翻訳しています

【毎日開催】
15記事にいいね!で1ポイント
10秒滞在
いいね! --/--
おめでとうございます!
ミッションを達成しました。
※「ポイントを獲得する」ボタンを押すと広告が表示されます。
x

PR

2024.05.14
XML
Testimony from the star witness in Donald Trump's Manhattan trial has repeatedly tied a 2016 hush-money arrangement back to the ex-president.
ドナルド・トランプ氏のマンハッタンでの裁判で、マイケル・コーエン氏の証言により、2016年口止め料がトランプ氏に払われたと語った。
​A least eight people have been killed and about 60 injured after a giant billboard collapsed during a sudden storm in the Indian city of Mumbai, authorities said.
インドの都市ムンバイで、突風により巨大な看板が崩壊、少なくとも8人が死亡、約60人が負傷した。
※ 70m×50mのビル1つ分の大きさの看板。
​A group of current and former politicians from nine countries have demanded to be called as witnesses in the trial of Hong Kong’s imprisoned media mogul and democracy activist, Jimmy Lai.
香港の収監中のメディア界の大物で民主化要求活動家のジミー・レイ氏の裁判で、証言者として9か国の現在および元の政治家が呼ばれている。
※ 北京政府はこれらの政治家がジミー・レイ氏と面会することを拒否している。
Fierce fighting has been reported in Jabalia in northern Gaza, after the Israeli military went back into areas where it said Hamas had regrouped.
ガザ北部のジャバリアで激しい戦闘が行われている。イスラエル軍はハマスが組織の立て直しを行っていると主張。
Thought number one: whoever's sitting around the cabinet table in Russia, there's only one man taking the key decisions in the country - and that's President Putin.
たとえナンバーワンでも、ロシアの閣僚テーブルに座っているものだれ一人としてロシアでの重要な決定をすることはできない、ただ一人プーチン大統領のみが政治を行う。





お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう

最終更新日  2024.05.14 09:37:32
コメント(0) | コメントを書く



© Rakuten Group, Inc.