|
カテゴリ:グダグダ
伊織
NYOが書けないのは仕方ないんだが、どうにかしてくれないか? せめて、うちのパソコンの修理終わってくれないか? なんで大学で日記書いてるんですか? まぁ、mixiとブログとここじゃない方のGMPY-netは、携帯で済ませてるんだが。 それを考えると、携帯って便利だな。 でも、先日納得いかないことがあった。 携帯で、「はず」を変換した。 俺が狙うのは「筈」。 変換候補の一覧が出てくる。 お目当ての「筈」を発見。 しかし、一番下におかしな候補が。 「husband」 これが予測変換のほうなら分かるんだが。 はず=筈 は分かる。 しかし、 はず=husband はではないだろ? husbandを甘やかしすぎじゃないだろうか? それでいいのか? まぁいいけどね。 でも、husbandなんて、携帯メールで使う人いるのか? それに、使う人いても、「はず」で変換する人はいないんじゃないか? ちなみに、「ハズバンド」で変換しても、「husband」は出てこない。 お気に入りの記事を「いいね!」で応援しよう
Last updated
2005/09/28 05:16:48 PM
コメント(0) | コメントを書く |