2010/10/30(土)17:50
今日の英作文
『台風14号』が直撃した様子ですが、我が家は無事です。
My home is safe though 『Typhoon No.14』 seems to have hit directly.
Typhoon No.14は、直撃したように思えますが、我が家は安全です。
現在も『バシャバシャ』と、激しく雨が降ってはいますが。
saying that 'Splish-splash' now though it is when it rains intensely.
激しく雨が降る時であるときに、現在、その'バシャバシャ'を言います。
現在も『バシャバシャ』と、激しく雨が振ってはいますが。(漢字のミス)
1、 saying that 'Splish-splash' now though it is when rain intensely shakes it.
(mistake of Chinese character)
2、 With the 'Splish-splash' nowthough it is when rain intensely shakes it.
現在の『バシャバシャ』で、いつであるかときに、雨は、それを激しく震動させます。
今日の夕飯は餃子でした。
Today's dinner was a dumpling.
今日の夕食は団子でした。
大根の煮物が大好きです。(豚肉が入っています)
The boiled food of the radish is loved. (There is pork. )
ラディッシュのうだっている養分は愛されています。 (豚肉があります。)
そうか、らでっしゅ!!
所謂大根は日本固有の野菜だって聞いた覚えあり。9割日本で食われてるらしい
あと柿も日本独自だとか。中国経由で~じゃ無いのかしら“日本の高級果物”“kaki”で売られてるそうだでー
それにしても、うだる養分って・・・・・・・・なに?
水っぽく、不味い南瓜はサラダにしました。
A watery, unpalatable pumpkin was made a salad.
水っぽくて、まずいかぼちゃはそうでした。サラダを作りました。
マヨネーズで合えればと、なんとか食べられます。
It manages to eat with can be suitable the mayonnaise.
缶で食べるために、適当にしてください。管理する、マヨネーズ。
缶ではくわないから。流石に、や。
「それができるなら」って条件付けみたいなニュアンス?・・・suitableが気になる
そんな単語、一度も聞いたことないヨ ってのは、なしかぁ・・・
辞書ひいたら余計に解らなくなった。
明らかに誤訳 “合える”って日本語、難しいね
『suitable 音節suit・a・ble 発音記号/s????bl|s(j)??t‐/音声
【形容詞】(more suitable; most suitable)
1 適当な,適切な 《★【類語】 ⇒→fit1》.
用例
a suitable marriage partner 結婚相手として適切な人.
2 〔+前+(代)名〕〔…に〕適した[て], ふさわしい[くて] 〔for,to〕.
用例
an actress suitable for the play その劇にぴったりの女優.
a suitable apartment for a family of four 4 人家族に適したアパート.
This present is suitable for a girl of ten. この贈り物は 10 歳の女の子向きだ.
音節‐a・bly 発音記号/‐??bli/ 【副詞】suitable・ness 【名詞】
ライフサイエンス辞書
suitable
****
適した, 適合性の
関連語
adequate, appropriate, compatibility, compatible, germane, proper, suitability, suited
用例
be suitable for [~に適している]
This method would be suitable for interinstitutional comparison
and for longitudinal patient studies. (J Nucl Med)
Experiments with alpha (1-235),
an alpha subunit C-terminal deletion mutant, establish that
the procedure is suitable for biochemical screening of subunit lethal mutants. (Proc Natl Acad Sci USA)
Transgenic plants may be suitable for large-scale production
of recombinant secretory immunoglobulin A for passive mucosal immunotherapy. (Science)
The speed and simplicity of synaptic complex formation in the Tn10/IS10 reaction
is suitable for a modular insertion sequence. (EMBO J)
be suitable to [~するのに適している]
They may also be suitable to investigate other ER-
and NE- associated functions in cell-free systems. (J Cell Biol)』