Comme d'habitude ~いつものように
今朝もいつものように、ル・モンでお散歩。フランス語で、いつものようには、Comme d’habitudeっていうんですけど。。。この言葉を言うと必ず、みんなが口ずさむ歌が、Claude Françoisの 「Comme d’habitude」きっと、海を渡って、日本まで行っていないでしょうね。。。もうとっくに、亡くなっているし。スタイル抜群の、裸に近い格好のお姉さん4人と一緒に、踊りながら、歌っていた歌手です。英語の「My Way」の、フランス語版のこの歌。曲は同じでも、歌詞は、まったく意味が違います。私は、原曲のComme d’habitudeの方が、好きです。英語の方は、なんか偉そうに威張っているようで。。。自信に満ちたアメリカの歌みたいで、好きになれないわ。。。声は、フランク・シナトラの方が素敵だけど。。。ってなわけで、今日は、歌うぞComme d’habitude、誰もいないこの森で!疲労回復中 posted from フォト蔵夕べのグルペット、アジリティの訓練で疲れたのか、今朝は、ベランダのベットで、ひっくり返って寝ていて、側を通ってもなかなか起きませんでした。♪Je me lève et je te bouscule 朝、目が覚めて、君を起こそうと揺する Tu ne te réveilles pas comme d'habitude でも、いつものように、君は起きない Sur toi je remonte le drap 君の上にボクはシーツをかけ直してあげる J'ai peur que tu aies froid comme d'habitude いつものように、君が風邪でもひかないかと心配しながら Ma main caresse tes cheveux ボクは君の髪を撫でる Presque malgré moi comme d'habitude いつものように、無意識のうちに Mais toi tu me tournes le dos でも君は、ボクに背中を向けてしまう Comme d'habitude いつものように♪蛙のアイススケートリンク posted from フォト蔵今朝も寒く、蛙の池は、凍っていました。もう直ぐ、グルペットが、乗っても、割れないでしょう。ポムは、乗らない方が無難!♪Alors je m'habille très vite それから、素早く着替えて Je sors de la chambre comme d'habitude いつものように、ボクは部屋から出ていく Tout seul je bois mon café 一人きりで、コーヒーを飲む Je suis en retard comme d'habitude いつものように、また遅刻だ Sans bruit je quitte la maison 静かに扉を閉めて、ボクは家を出る Tout est gris dehors comme d'habitude 外はいつものようにドンヨリと曇っている J'ai froid, je relève mon col 今日も寒い。ボクはコートの襟を立てる Comme d'habitude いつものように♪Hの山 posted from フォト蔵11月になったので、狩猟のシーズンも終ったようです。今年は、木のお手入れで、きこりさんが、うるさくお仕事していたおかげで、殆ど、この森で猟は、出来なかったようです。良かったね、森の動物達!♪Comme d'habitude, toute la journée いつものように、一日中 Je vais jouer à faire semblant 元気なふりをする Comme d'habitude je vais sourire いつものように、笑顔を作り Comme d'habitude je vais même rire いつものように、ムリに声をだして笑う Comme d'habitude, enfin je vais vivre 結局、いつものように、一日を過ごす Comme d'habitude いつものように♪お山の大将 posted from フォト蔵大きな丸太が置きっ放しですが、こんなに長い木。。。どうやって運ぶつもりでしょうか?道路だって、曲がりきれないでしょう。。。♪Et puis le jour s'en ira それから、一日が終わり Moi je reviendrai comme d'habitude いつものように、ボクは家へと帰ってくる Toi, tu seras sortie そして君は、外出しており Pas encore rentrée comme d'habitude いつものように、まだ帰ってきていない Tout seul j'irai me coucher たった一人、寝室へと向かい Dans ce grand lit froid comme d'habitude いつものように、冷え切ったベッドに潜り込む Mes larmes, je les cacherai 涙は、隠して Comme d'habitude いつものように♪まだ帰りたくないな posted from フォト蔵いつものように、出口で、帰りたくない病になる寸前のポムです。今日は2匹して、未練たらしそうに森の方を見ていました。♪Comme d'habitude, même la nuit 夜でさえ、いつものように Je vais jouer à faire semblant 元気なふりをする Comme d'habitude tu rentreras いつものように、君が帰ってきて Comme d'habitude je t'attendrai いつものように君を待つ Comme d'habitude tu me souriras いつものように、君がボクに微笑みかけ Comme d'habitude いつものように♪今日の昼寝 posted from フォト蔵グルペットの今日のお昼寝、ソファーの上のバスタオル、ぐちゃぐちゃです。♪Comme d'habitude tu te déshabilleras いつものように、君は、服を脱ぎ Comme d'habitude tu te coucheras いつものように、君は、ベットに入り Comme d'habitude on s'embrassera いつものように、キスをして Comme d'habitude いつものように♪今日の日向ぼっこ posted from フォト蔵今日のポムの日向ぼっこ。。。右目がひっくり返って、気持ち悪い。。。たらこ唇が開いて、みっともない。。。♪Comme d'habitude on fera semblant いつものように、ふるまって Comme d'habitude on fera l'amour いつものように、愛し合って Comme d'habitude on fera semblant いつものように、ふるまって♪ ♪Claude François♪いかがでしたかこの歌。。。毎日同じ事の繰り返しですけど。。。それが、一番の幸せじゃないでしょうか?